華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 初中語(yǔ)文 > 九年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文

小石潭記翻譯

[移動(dòng)版] 作者:最后的行星

小石潭記翻譯

從小丘再向西走一百多步,隔著茂密的竹林,就聽(tīng)到流水的聲音,像是玉佩和玉環(huán)相互撞擊而叮當(dāng)作響,清脆悅耳,聽(tīng)了令人心中很是快樂(lè)。

于是砍開(kāi)竹子開(kāi)辟道路,下面有個(gè)小潭,潭水特別清澈。

潭底是一整塊大石頭,靠近岸邊,他又向上翻圈上來(lái)露出水面,高低不平,形態(tài)各異:有的成了小石礁、小島嶼,有的成了小石壘、小石巖。

岸邊的樹(shù)木青蔥,樹(shù)上蔥綠的藤互相連結(jié)著、纏繞著、覆蓋著,參差不齊,隨風(fēng)飄揚(yáng)。

潭中魚(yú)兒大約有一百多條,大大小小,都好象在空中游動(dòng),沒(méi)有水一樣,日光一直照到潭底,魚(yú)的影子映在石底上。

呆呆的一動(dòng)不動(dòng);突然間,又向遠(yuǎn)處游開(kāi),來(lái)來(lái)往往輕快敏捷。

好象在與友人開(kāi)玩笑。

向潭西南方向望去,小溪像北斗七星那樣彎彎曲曲,溪水像蛇爬過(guò)一樣,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。

兩岸的地勢(shì),就像狗牙那樣互相交錯(cuò),根本就看不到溪水的盡頭。

坐在石潭上,四周都是竹子、樹(shù)木,靜悄悄的沒(méi)有人聲,整個(gè)氣氛使人感到孤寂、凄涼,寒氣透骨,心里憂傷。

這環(huán)境實(shí)在過(guò)于冷清,不能久留,于是我記下景色就離開(kāi)了。

一同去游玩的有吳武陵、龔古和我的弟弟宗玄。

跟著的還有兩個(gè)崔

  • 柳宗元簡(jiǎn)介、生平與文學(xué)成就
  • 小石潭記教案

  • 查看更多翻譯 課文指導(dǎo)資料
    隨機(jī)推薦