華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·歸雁詩》“余官兵部尚書時”原文與翻譯

[移動版] 作者:

閱微草堂筆記·歸雁詩》“余官兵部尚書時”原文與翻譯

余官兵部尚書時,往良鄉(xiāng)送征湖北兵,小憩長辛店旅舍。

我任兵部尚書時,有一次,去良鄉(xiāng)為出征湖北的官兵們送行,在長辛店旅館稍事休息。

見壁上有《歸雁詩》二首,其一曰:“料峭西風(fēng)雁字斜,深秋又送汝還家?蓱z飛到無多日,二月仍來看杏花。”

只見旅店的墻壁上題有《歸雁詩》二首,其一是:“料峭西風(fēng)雁字斜,深秋又送汝還家?蓱z飛到無多日,二月仍來看杏花。”

其二曰:“水闊云深伴侶稀,蕭條只與燕同歸。惟嫌來歲烏衣巷,卻向雕梁各自飛。”末題“晴湖”二字,是先兄字也。

其二是:“水闊云深伴侶稀,蕭條只與燕同歸。惟嫌來歲烏衣巷,卻向雕梁各自飛。”末尾題有“晴湖”二字,這是我亡故的兄長的字。

然語意筆跡皆不似先兄,當(dāng)別一人。

然而,那詩的語意及題寫的筆跡都不是先兄的風(fēng)格,該是另一個人。

或曰:“有鄭君名鴻撰,亦字晴湖。”

有人說:“有一位名叫鄭鴻撰的先生,他的字也是‘晴湖’”。

隨機推薦