華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

洪邁《容齋隨筆·韓信周瑜》“世言韓信伐趙”原文逐句翻譯

[移動版] 作者:佚名

洪邁《容齋隨筆·韓信周瑜》“世言韓信伐趙”原文逐句翻譯

世言韓信伐趙,趙廣武君請以奇兵塞井陘口,絕其糧道,成安君不聽。周瑜世人都說韓信攻打趙國時,趙國的廣武君李左車請求用一支奇兵堵塞井陘口防守,以斷絕韓信軍隊的糧道,成安君陳余沒有采納他的意見。

信使間人窺知其不用廣武君策,還報,則大喜,乃敢引兵遂下,遂勝趙。韓信所派遣的聞?wù)櫚抵写烫降弥愑鄾]有采納廣武君李左車的計策,回來報告,韓信大喜,馬上率軍前進,隨即戰(zhàn)勝趙國。

使廣武計行,信且成禽,信蓋自言之矣。假使廣武君李左車的計策得以采納,韓信就要戰(zhàn)敗被擒,這大概是韓信自己說過的話。

周瑜拒曹公于赤壁,部將黃蓋獻火攻之策,會東南風急,悉燒操船,軍遂敗。周瑜和曹操在赤壁對陣,部將黃蓋獻火攻之策,正巧遇很猛的南風,這才燒毀曹操的所有戰(zhàn)船,曹軍大敗。

使天無大風,黃蓋不進計,則瑜未必勝。如果沒起大風,黃蓋沒有獻火攻之計,那么周瑜就未必能取勝。

是二說者,皆不善觀人者也。這兩種說法都是不善于觀察人的結(jié)果。

夫以韓信敵陳余,猶以猛虎當羊豕爾。因為,用韓信對付陳余,就如同用猛虎對付羊豬一樣。

信與漢王語,請北舉燕、趙,正使井陘不得進,必有他奇策矣。韓信對漢王劉邦說,請求向北攻下燕國、趙國,假使井徑口不能通過,他必定會想出其他錦囊妙計。

其與廣武君言曰:“向使成安君聽子計,仆亦禽矣。”韓信對廣武君李左車說:“假若成安君采納您的計謀,我就要戰(zhàn)敗被擒。”

蓋謙以求言之詞也。這大概是韓信謙虛以求李左車暢所欲言的說法。

方孫權(quán)問計于周瑜,瑜已言操冒行四患,將軍禽之宜在今日。當孫權(quán)向周瑜詢問破操之計時,周瑜已經(jīng)陳說了曹操貿(mào)然進軍的四種弊病,并說將軍擒之應(yīng)該在今日。

劉備見瑜,恨其兵少。劉備見周瑜,嫌周瑜帶的軍隊人少。

瑜曰:“此自足用,豫州但觀瑜破之。”周瑜說:“這些軍隊已經(jīng)足夠用,您就看我周瑜怎么大破曹軍吧!”

正使無火攻之說,其必有以制勝矣。不然,何以為信、瑜?就算沒有火攻之策,周瑜也必定會有其他克敵制勝的辦法。如果不是這樣,那么他們還是韓信、周瑜嗎?

 

隨機推薦