王昌齡《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
同從弟南齋玩月憶山陰崔少府
王昌齡
高臥南齋時(shí),開帷月初吐。
清輝澹水木,演漾在窗戶。
冉冉幾盈虛,澄澄變今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里共如何,微風(fēng)吹蘭杜。
【注釋】:
從弟:堂弟。
齋:書房。
山陰:今浙江紹興。
少府:官名,泰置,為九卿之一,次于縣令。唐代科第出身的士子也任其職。
崔少府:即崔國輔,開元十四年( 七二六) 進(jìn)士及第,授職山陰( 浙江紹興) 縣尉!2】
。汉熌。
澹:水緩緩地流。
演漾:水流搖蕩。
冉冉:漸漸。一作“荏苒”,指時(shí)間的推移。
幾盈虛:月亮圓缺反復(fù)多次。
【翻譯】:
我和從弟在南齋高臥的時(shí)候,掀開窗簾玩賞那初升的玉兔。
淡淡月光瀉在水上泄在樹上,輕悠悠的波光漣漪蕩入窗戶。
光陰苒苒這窗月已幾盈幾虛,清光千年依舊世事不同今古。
德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如莊舄思越之苦。
千里迢迢可否共賞醉人嬋娟?微風(fēng)吹拂著清香四溢的蘭杜。
【賞析】:
王昌齡不以古體詩見長,但這首觀月懷友的五言古體詩,卻寫得恬淡悠遠(yuǎn),耐人咀嚼尋味。詩的前六句著重寫開窗所見的月色,清幽的月色引起詩人深刻的思考:月亮經(jīng)歷了多少圓缺?人世經(jīng)歷了多少變遷?深深的慨嘆反映了詩人對(duì)人生的珍視。最后四句是懷友。詩人馳騁想象,想象在這月光普照的夜晚,崔少府也一定在曹娥江畔苦吟,思念自己,真是人隔千里,明月相共。最后采用傳統(tǒng)的“引類譬喻”的手法,以蘭草、杜若比崔少府,其芬芳之香隨處可聞。
這是一首望月懷人的詩。詩的開頭點(diǎn)出“南齋”;二句點(diǎn)明“月”;三、四句觸發(fā)主題,寫賞月;五、六句由賞月而發(fā)生,寫時(shí)光流逝,世事多變;七、八句轉(zhuǎn)寫憶故友;最后寫故人的文章道德恰如蘭杜,芳香四溢。詩人由觀賞明月而感悟歲月流逝,人生聚散無常,進(jìn)而觸景生情,思念遠(yuǎn)方的友人。全詩筆不離月,景不離情,情景交融,有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
玩月思友,由月憶人。感慨清光依舊、人生聚散無常。詩的開頭點(diǎn)出“南齋”;二句點(diǎn)“明月”;三、四句觸發(fā)主題,寫玩月;五、六句由玩月而生發(fā),寫流光如逝,世事多變;七、八句轉(zhuǎn)寫憶故友;最后寫故人的文章道德,恰如蘭杜,芳香四溢,聞名遐邇。全詩筆不離月,景不離情,情景交融,景情相濟(jì),有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.本詩三、四句描繪了一幅怎樣的畫面?(4分)
2.七、八兩句是怎樣借助想象之景來抒發(fā)情感的,請(qǐng)簡(jiǎn)要賞析。(4分)
【參考答案】
1.(4分)這兩句描繪了一幅恬淡、幽遠(yuǎn)的月光圖。在月亮清輝的沐浴下,水波樹影輕輕搖晃,映照在窗戶上,不住地蕩漾。
2.(4分)七、八句想象品德高尚的友人沐浴著同樣的月光,徘徊在清江河畔,像楚人一樣吟唱越歌思念家鄉(xiāng),實(shí)際上表達(dá)了詩人對(duì)友人的仰慕和思念之情。