武衍《秋夕清泛》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
秋夕清泛
(宋)武衍
弄月吹簫過石湖,冷香搖蕩碧芙、。
貪尋舊日鷗邊②宿,露濕船頭數(shù)軸書。
【注釋】
①芙。汉苫。②鷗邊:指隱居。
【翻譯】:
趁著月色我吹著蕭在石湖上游玩
荷花冷艷的香氣在湖面上四處蕩漾
由于留戀拜訪往日的好友,天色漸晚我只能留宿于此了
湖面上濃濃的晨露竟然打濕了我船頭的一些書籍。
【賞析】
《秋夕清汎》作者:武衍 年代:宋代弄月吹簫過石湖,冷香搖蕩碧芙蕖。貪尋舊日鷗邊宿,露濕船頭數(shù)軸書。 趁著月色我吹著蕭在石湖上游玩荷花冷艷的香氣在湖面上四處蕩漾由于留戀拜訪往日的好友,天色漸晚我只能留宿于此了湖面上濃濃的晨露竟然打濕了我船頭的一些書籍。
【閱讀訓(xùn)練】
(1)詩的一、二句所寫秋夜“清泛”的情景是怎樣的?并賞析“搖蕩”一詞。(4分)
(2)聯(lián)系全詩,說說詩中“貪”字體現(xiàn)了作者怎樣的心情?(4分)
【參考答案】
(1)冷月玲瓏,湖光瀲滟,小舟在碧荷叢中穿行,詩人吹著簫觀賞湖上的明月,品嘗著秋風(fēng)送來的縷縷荷香。這兩句融情于景,詩人與明月、湖光、小舟、碧荷交融在一起。(2分)“搖蕩”一詞不僅寫出“碧芙蕖”在清波中搖曳的倩影,也把小舟的蕩漾、月光的沉浮、簫聲的起伏以及詩人心情的激蕩一齊表現(xiàn)出來。(2分)
(2)“貪”表明詩人尋訪舊日棲隱之所的心情非常迫切。(2分)聯(lián)系全詩看,這一“貪”字表現(xiàn)了作者對精神超脫的一種追求,表現(xiàn)了詩人笑傲湖山的自得之樂。(2分)