李煜虞美人原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析
【原文】
虞美人①
【南唐·李煜】
春花秋月何時(shí)了②,往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng)③,故國(guó)不堪回首月明中。
雕欄玉砌④應(yīng)猶⑤在,只是朱顏改⑥。問(wèn)君⑦能⑧有幾多愁,恰似一江春水向東流。
【注釋】
①虞美人:此調(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
②了:了結(jié),完結(jié)。
③東風(fēng):春風(fēng)
④砌:臺(tái)階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。
⑤應(yīng)猶:依然。
⑥朱顏改:指南唐的宮女老了。
⑦君:作者自稱。
⑧能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。
【翻譯】:
譯文一:
一年一度的春花秋月什么時(shí)候才能了結(jié),往事又知道有多少!小樓上昨天夜里又刮來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛。
精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。若要問(wèn)我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
譯文二:
一年一年的消磨時(shí)光什么時(shí)候才能結(jié)束?以前的事還記得多少?關(guān)押我的小樓昨夜又刮來(lái)一陣東風(fēng),月亮掛在天上,使我想起在故國(guó)那不堪回首的日子。以往的雕梁畫(huà)棟應(yīng)該還在,只是宮女們都老了。問(wèn)我能有多少哀愁,就好像一江春水浩浩蕩蕩地向東流走了。
【在線朗讀】
【賞析】:第一則:
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞。相傳他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命故妓作樂(lè),唱新作《虞美人》詞,聲聞?dòng)谕。宋太宗聞之大怒,命人賜藥酒,將他毒死。這首詞通過(guò)今昔交錯(cuò)對(duì)比,表現(xiàn)了一個(gè)亡國(guó)之君的無(wú)窮的哀怨。
“春花秋月何時(shí)了,往事知多少!”三春花開(kāi),中秋月圓,歲月不斷更替,人生多么美好?晌疫@囚犯的苦難歲月,什么時(shí)候才能完結(jié)呢?“春花秋月何時(shí)了”表明詞人身為階下囚,怕春花秋月勾起往事而傷懷。回首往昔,身為國(guó)君,過(guò)去許許多多的事到底做得如何呢,怎么會(huì)弄到今天這步田地?據(jù)史書(shū)記載,李煜當(dāng)國(guó)君時(shí),日日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……透過(guò)此詩(shī)句,我們不難看出,這位從威赫的國(guó)君淪為階下囚的南唐后主,此時(shí)此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。 “小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中!逼埱彝瞪男怯忠淮未猴L(fēng)吹拂,春花又將怒放;叵肫鹉咸频耐醭、李氏的社稷——自己的故國(guó)卻早已被滅亡。詩(shī)人身居囚屋,聽(tīng)著春風(fēng),望著明月,觸景生情,愁緒萬(wàn)千,夜不能寐。一個(gè)“又”字,表明此情此景已多次出現(xiàn),這精神上的痛苦真讓人難以忍受。 “又”點(diǎn)明了“春花秋月”的時(shí)序變化,詞人降宋又茍活了一年,加重了上兩句流露的愁緒,也引出詞人對(duì)故國(guó)往事的回憶。
“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改!北M管“故國(guó)不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫(xiě)“回首”“故國(guó)”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國(guó)的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對(duì)國(guó)土更姓,山河變色的感慨!“朱顏”一詞在這里固然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時(shí)又是過(guò)去一切美好事物、美好生活的象征。 以上六句,詩(shī)人竭力將美景與悲情,往昔與當(dāng)今,景物與人事的對(duì)比融為一體,尤其是通過(guò)自然的永恒和人事的滄桑的強(qiáng)烈對(duì)比,把蘊(yùn)蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來(lái),凝成最后的千古絕唱—— “問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!痹(shī)人先用發(fā)人深思的設(shè)問(wèn),點(diǎn)明抽象的本體“愁”,接著用生動(dòng)的喻體奔流的江“水”作答。用滿江的春水來(lái)比喻滿腹的愁恨,極為貼切形象,不僅顯示了愁恨的悠長(zhǎng)深遠(yuǎn),而且顯示了愁恨的洶涌翻騰,充分體現(xiàn)出奔騰中的感情所具有的力度和深度。 全詞以明凈、凝練、優(yōu)美、清新的語(yǔ)言,運(yùn)用比喻、對(duì)比、設(shè)問(wèn)等多種修辭手法,高度地概括和淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的真情實(shí)感。難怪前人贊譽(yù)李煜的詞是“血淚之歌”,“一字一珠”。
全詞虛設(shè)回答,在問(wèn)答中又緊扣回首往事,感慨今昔寫(xiě)得自然而一氣流注,最后進(jìn)入語(yǔ)盡意不盡的境界,使詞顯得闊大雄偉。
第二則:
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞,在寫(xiě)下這首《虞美人》后,宋太宗恨其“故國(guó)不堪回首月明中 ”之詞而毒死了他。寫(xiě)的是處于“故國(guó)不堪回首”的境遇下,愁思難禁的痛苦。全詞不加藻飾,不用典故,純以白描手法直接抒情,寓景抒情,通過(guò)意境的創(chuàng)造以感染讀者,集中地體現(xiàn)了李煜詞的藝術(shù)特色。以“一江春水向東流”比愁思不盡,貼切感人。
太平興國(guó)三年(978年)七夕,后主四十二歲生日,宋太宗恨他有“故國(guó)不堪回首月明中”之詞,命人在宴會(huì)上下?tīng)繖C(jī)藥將他毒死。追封吳王,葬洛陽(yáng)邙山。這首詞通過(guò)今昔交錯(cuò)對(duì)比,表現(xiàn)了一個(gè)亡國(guó)之君的無(wú)窮的哀怨。
“春花秋月何時(shí)了,往事知多少?”三春花開(kāi),中秋月圓,這美好的情景是何時(shí)結(jié)束的呢?過(guò)往的事,有多少還記憶猶新呢?據(jù)史書(shū)記載,李煜當(dāng)國(guó)君時(shí),日日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……透過(guò)此詩(shī)句,我們不難看出,這位從威赫的國(guó)君淪為階下囚的南唐后主,此時(shí)此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。
“小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。”茍且偷生的小樓又一次春風(fēng)吹拂,春花又將怒放;叵肫鹉咸频耐醭、李氏的社稷——自己的故國(guó)卻早已被滅亡。詞人身居囚屋,聽(tīng)著春風(fēng),望著明月,觸景生情,愁緒萬(wàn)千,夜不能寐。一個(gè)“又”字,表明此情此景已多次出現(xiàn),這精神上的痛苦真讓人難以忍受,透露出他內(nèi)心多少凄楚和無(wú)奈! 夜深人靜,倚樓遠(yuǎn)望,只見(jiàn)月光如水。眼前的一切更激起他對(duì)南唐故國(guó)的深深懷念。 “故國(guó)不堪回首月明中”!詞人在這里發(fā)出的豈止是深沉的嘆息,簡(jiǎn)直是痛徹肺腑的呼號(hào)。
“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改!北M管“故國(guó)不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫(xiě)“回首”“故國(guó)”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國(guó)的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對(duì)國(guó)土更姓,山河變色的感慨!“只是”二字,極為沉重,傳達(dá)出物是人非的無(wú)限悵惘!爸祛仭币辉~在這里固然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時(shí)又是過(guò)去一切美好事物、美好生活的象征。
以上六句,詩(shī)人竭力將美景與悲情,往昔與當(dāng)今,景物與人事的對(duì)比融為一體,尤其是通過(guò)自然的永恒和人事的滄桑的強(qiáng)烈對(duì)比,把蘊(yùn)蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來(lái),凝成最后的千古絕唱—— “問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!北槿鐩_出峽谷、奔向大海的滔滔江水,一發(fā)而不可收。詞人滿腔幽憤,對(duì)人生發(fā)出徹底的究詰:“問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!”人生啊人生,不就意味著無(wú)窮無(wú)盡的悲愁么?“一江春水向東流”是以水喻愁的名句,顯示出愁思如春水的汪洋恣肆,奔放傾瀉;又如春水之不舍晝夜,長(zhǎng)流不斷,無(wú)窮無(wú)盡。這九個(gè)字,確實(shí)把感情在升騰流動(dòng)中的深度和力度表達(dá)出來(lái)了。九字句,五字仄聲,四字平聲,平仄交替,最后以兩個(gè)平聲字作結(jié),讀來(lái)亦如春江波濤時(shí)起時(shí)伏,連綿不盡,真是聲情并茂。這最后兩句也是以問(wèn)答出之,加倍突出一個(gè)“愁”字,從而又使全詞在語(yǔ)氣上達(dá)到前后呼應(yīng),流走自如的地步。
作為國(guó)君,李煜無(wú)疑是失敗的;作為詞人,他卻取得了巨大的成功。這首《虞美人》便是一首傳誦千古的名作。他突破了晚唐五代詞的傳統(tǒng),將詞由花前月下娛樂(lè)遣興的工具,發(fā)展為歌詠人生的抒情文體。
全詞以明凈、凝練、優(yōu)美、清新的語(yǔ)言,運(yùn)用比喻、象征、對(duì)比、設(shè)問(wèn)等多種修辭手法,高度地概括和淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的真情實(shí)感。難怪前人贊譽(yù)李煜的詞是“血淚之歌”,“一字一珠”。 前人吊李后主詩(shī)云:“作個(gè)才人真絕代,可憐薄命作君王!钡拇_,作為一個(gè) “好聲色,不恤政事”的亡國(guó)之君,沒(méi)有什么好說(shuō)的,可是作為一代詞人,他給后人留下許多驚天地泣鬼神的血淚文字,千古傳誦不衰。這首《虞美人》就是其中最為人所熟知的一篇。詞作經(jīng)過(guò)精心結(jié)構(gòu)的,通篇一氣盤(pán)旋,波濤起伏,又圍繞著一個(gè)中心思想,結(jié)合成諧和協(xié)調(diào)的藝術(shù)整體。在李煜之前,還沒(méi)有任何詞人能在結(jié)構(gòu)藝術(shù)方面達(dá)到這樣高的成就。所以王國(guó)維說(shuō):“唐五代之詞,有句而無(wú)篇。南宋名家之詞,有篇而無(wú)句。有篇有句,惟李后主降來(lái)后之作及永叔、子瞻、少游、美成、稼軒數(shù)人而已!保ā度碎g詞話刪稿》)可見(jiàn)李煜的藝術(shù)成就有超越時(shí)代的意義。當(dāng)然,更主要的還是因?yàn)樗兄,故能發(fā)之深,是感情本身起著決定性的作用。也是王國(guó)維說(shuō)得好:“后主之詞,真所謂以血書(shū)者也!边@首《虞美人》充滿悲恨激楚的感情色彩,其感情之深厚、強(qiáng)烈,真如滔滔江水,大有不顧一切,沖決而出之勢(shì)。一個(gè)處于刀俎之上的亡國(guó)之君,竟敢如此大膽地抒發(fā)亡國(guó)之恨,他的勇氣,是史所罕見(jiàn)的。李煜詞這種純真深摯感情的全心傾注,大概就是王國(guó)維說(shuō)的出于“赤子之心”的“天真之詞”吧,這個(gè)特色在這首《虞美人》中表現(xiàn)得最為突出,以致使李煜為此付出了生命。法國(guó)作家繆塞說(shuō):“最美麗的詩(shī)歌是最絕望的詩(shī)歌,有些不朽的篇章是純粹的眼淚!保ā段逶轮埂罚├铎稀队菝廊恕凡徽沁@樣的不朽之作嗎!
第三則:
相傳李煜被俘北上后,痛楚傷懷,思念故國(guó),"日夕只以淚洗面"。所作《虞美人》詞,愁苦無(wú)限,宋太宗聞之大怒,逐命人將李煜毒死。由此可以推想詞的潛在力量,同時(shí)也可以多少揣測(cè)出一些這首詞千百年來(lái)為人們傳誦的緣由。事實(shí)上,李煜根本不能算是一個(gè)有為的君王,他的詞也只局限于個(gè)人命運(yùn)的感傷。然而他的詞在客觀上卻具有一種特別的藝術(shù)魅力、重要的一點(diǎn),就在于他善于把人們內(nèi)心真切而又獨(dú)特的感受,加以形象而又深刻的描繪,從而使人引起感情的共鳴,產(chǎn)生強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。
這首詞寫(xiě)故國(guó)之思,當(dāng)然擺脫不了對(duì)往日富貴榮結(jié)和宮闈秘事的追憶。但它在寫(xiě)法上相當(dāng)精巧別致。詞中寫(xiě)的,實(shí)際上是被俘后無(wú)數(shù)次綿綿不斷的痛苦追憶中的一次。但由于借助了想象和感受,從而給人造成這樣一種感覺(jué):追憶和痛苦的無(wú)邊無(wú)際、無(wú)窮無(wú)盡。"春花秋月何時(shí)了",本身就是帶著內(nèi)心的感觸而發(fā)出的哀怨。一句平淡的話,其內(nèi)涵卻相當(dāng)復(fù)雜。以往解釋"春花秋月"多認(rèn)為是良辰美景,其實(shí)不然。"春花秋月"既是寫(xiě)眼前景狀,又是寫(xiě)內(nèi)心境況。春花自然美好,而秋月則未必與歡娛相連。中國(guó)古代一向?qū)懬锍钋锉,以月色凄清?xiě)內(nèi)心憂怨。所以"春花秋月"作為一種復(fù)雜情感的外觀,正是把美好與憂愁相交揉,歡中有悲,愁中有悲。而且這悲是無(wú)時(shí)無(wú)刻不存在,這才會(huì)埋怨"何時(shí)了"。接下的"往事知多少",是對(duì)這種感情的具體充實(shí)和說(shuō)明。"小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。"是第一句的又一次申說(shuō)。本來(lái),詩(shī)人就難以忍受春花秋月,但它卻偏偏與人意相違,又一次毫不顧惜地來(lái)到。"東風(fēng)"即春風(fēng),小樓又東風(fēng)就是在傳報(bào)春天的信息。本來(lái),詩(shī)人已深深埋怨"何時(shí)了,偏偏春天又來(lái)了,表現(xiàn)了一種無(wú)可奈何的心境,因此,只能引起對(duì)故國(guó)往事的不堪回首。這是一種極為真實(shí)而又深切的感受。因?yàn)橥陆o人帶來(lái)痛苦,所以告誡自己不要過(guò)于思念,但又不得不在明月之下凝眸遠(yuǎn)舉,想象著月色之中迷離嵯峨的舊時(shí)宮闕,以及流落在那宮闕之中的風(fēng)流殘夢(mèng)。
下片順承而轉(zhuǎn),"雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。"這是想象,也是實(shí)寫(xiě)。"雕欄玉砌"是寫(xiě)舊日宮殿的華美輝煌,自然含有當(dāng)時(shí)的帝王生活的沉醉豪奢。這中間不無(wú)荒淫成分,但作為一種感情,它卻包含著江山依舊而人事全非的意味,更可以引申出客觀自然的永恒而生命的變紀(jì)無(wú)端。這或許也是這首詞容易超出作者所詠,激起人們的情感共鳴的一個(gè)因素。"問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流",是千古流傳的名句。不但寫(xiě)了愁思的靜觀之長(zhǎng),而且還暗含有愁思難御,浩浩長(zhǎng)流的意思,有點(diǎn)象李白"舉杯消愁愁更愁,抽刀斷水水更流"的意蘊(yùn)。這不可不說(shuō)是其過(guò)人之處。
一般評(píng)論李煜詞,喜歡講其質(zhì)樸無(wú)華,語(yǔ)言清新,自然神秀。這固然不錯(cuò)。但李煜詞最為突出的特征大概還是其間的感情。王國(guó)維講李后主詞"不失其赤子之心","閱世愈淺,性情愈真","真所謂血書(shū)者也"(《人間詞話!。這正是抓住了李后主詞感人至深的魅力所在。作為藝術(shù)的詞,就其反映現(xiàn)實(shí)這一性質(zhì)來(lái)講,是一種真善美的統(tǒng)一。真是外部現(xiàn)實(shí)真實(shí)存在的客觀必然性,它必須擯棄一切偽飾因素;善是人對(duì)外部現(xiàn)實(shí)及其目的的要求的實(shí)現(xiàn)。如果能夠?qū)⑦@二者有機(jī)地體現(xiàn)在一種完美的形式中,那就真正實(shí)現(xiàn)了藝術(shù)美的創(chuàng)造。《虞美人》詞雖然只是寫(xiě)一己的感傷,但它卻發(fā)自于內(nèi)心的真誠(chéng),具有共存的客觀必然性,并且這種真誠(chéng)反映了人類情感的普遍性。李煜正是將這些置于一種優(yōu)美天然的形式中,這正是它具有無(wú)限藝術(shù)魅力的根據(jù)所在。