吳融《子規(guī)》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
子 規(guī)
吳融
舉國繁華委逝川, 羽毛飄蕩一年年。
他山叫處花成血, 舊苑春來草似煙。
雨暗不離濃綠樹, 月斜長吊欲明天。
湘江日暮聲凄切, 愁殺行人歸去船。
【注釋】:
①吳融:越州山陰(今浙江紹興)人,唐昭宗時在朝任職,一度受牽累罷官,流寓荊南(湖南一帶),本篇大約就寫在這個時候。
②國:指故國。③委:舍棄,丟棄。
【翻譯】:
杜鵑放棄了繁華的故園山川,年復(fù)一年地四處飄蕩。
在異鄉(xiāng)鳴叫,鮮血染紅了山上花叢,可春天來到,老花園依然草木茂盛。
雨后涼風(fēng),它藏在綠樹叢中聲聲哀啼,夜幕初開,它迎著欲曙的天空肅然鳴叫。
天色漸晚,它在湘江邊凄涼鳴叫,使歸家的船只行人悲愁之至。
【賞析】:
這首詩寫在今湖南一帶。作者吳融是越州山陰(今浙江紹興)人,唐昭宗時在朝任職,一度受牽累罷官,流寓荊南,本篇大約就寫在這個時候,反映了他仕途失意而又遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的痛苦心情。詩歌借詠物托意,通篇扣住杜鵑鳥啼聲凄切這一特點,反復(fù)著墨渲染,但又不陷于單調(diào)、死板地勾形摹狀,而能將所詠對象融入多樣化的情景與聯(lián)想中,正寫側(cè)寫、虛筆實筆巧妙地結(jié)合使用,達(dá)到“狀物而得其神”的藝術(shù)效果。這無疑是對寫作詠物詩的有益啟示。
【閱讀訓(xùn)練】:
(1)頷聯(lián)在刻畫子規(guī)形象的時候主要運(yùn)用了哪種藝術(shù)手法?有何表達(dá)效果?請簡要分析。(4分)
(2)詩人通過對子規(guī)的描繪表達(dá)了內(nèi)心怎樣復(fù)雜的情感?(4分)
【參考答案】
(1)反襯,頷聯(lián)用蔥蔥郁郁、含煙吐霧充滿生機(jī)的舊苑青草反襯叫聲凄切的杜鵑(2分),凸顯了杜鵑的孤身飄蕩、哀苦無門的悲慘命運(yùn)(2分)。【或?qū)Ρ?作者將在“他山”(指異鄉(xiāng))啼血、飄蕩的杜鵑與“舊苑”(故國)春來,依然是一片青蔥拂郁、含煙吐霧、絲毫不因子規(guī)的傷心而減損其生機(jī)的青草,構(gòu)成對比;(2分)鮮明地表現(xiàn)了杜鵑鳥孤身飄蕩、哀苦無門的悲慘命運(yùn)(2分)。】【答夸張(杜鵑啼血夸張地形容染紅了鮮花)或想象(將杜鵑啼血聯(lián)想成染紅了紅花),可酌情給分,最高不過2分;答對偶不給分!
(2)受累罷官,流寓荊南時的仕途失意的痛苦之情(2分)和遠(yuǎn)離故土對故鄉(xiāng)的思念之情(2分)。