李商隱《無(wú)題--相見(jiàn)時(shí)難別亦難》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析
說(shuō)明:本文為華語(yǔ)網(wǎng)[thn21.com]飄零書(shū)生604老師整理的李商隱《無(wú)題》資料,僅供學(xué)習(xí)參考之用。
【原詩(shī)】:
無(wú)題
李商隱
相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟矩成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒。
蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。
【注釋】:
1.無(wú)題:唐代以來(lái),有的詩(shī)人不愿意標(biāo)出能夠表示主題的題目時(shí),常用“無(wú)題”作詩(shī)的標(biāo)題。
2.絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念才會(huì)結(jié)束。
3.淚始干:淚,指燃燒時(shí)的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。
4.曉鏡:早晨梳妝照鏡子;云鬢:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。
5.蓬山:蓬萊山,傳說(shuō)中海上仙山,比喻被懷念者住的地方。
6.青鳥(niǎo):神話中為西王母?jìng)鬟f音訊的信使。
【作者簡(jiǎn)介】:
李商隱生平及成就 李商隱(約812年或813年1—約858年),字義山,號(hào)玉谿生、樊南生。晚唐詩(shī)人。原籍河內(nèi)懷州(今河南沁陽(yáng)),祖輩遷滎陽(yáng)(今河南鄭州)。詩(shī)作文學(xué)價(jià)值很高,他和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且都在家族里排行16,故并稱(chēng)為三十六體。在《唐詩(shī)三百首》中,李商隱的詩(shī)作有22首被收錄,數(shù)量位列第4。
【朗讀節(jié)奏劃分】:
無(wú)題
李商隱
相見(jiàn)/時(shí)難/別亦難,東風(fēng)/無(wú)力/百花殘。
春蠶到死/絲方盡,蠟矩成灰/淚始干。
曉鏡/但愁/云鬢改,夜吟/應(yīng)覺(jué)/月光寒。
蓬山/此去/無(wú)多路,青鳥(niǎo)/殷勤/為探看。
【寫(xiě)作背景】:
這首詩(shī)寫(xiě)作年代不明,有說(shuō)作于開(kāi)成三年(838)婚王氏之前。就內(nèi)容而言,吳、馮、張、汪諸家皆以為寓意令狐氏之作;蛑^進(jìn)士方及第后,調(diào)弘農(nóng)尉時(shí),寓意君王之作。然皆屬猜度而無(wú)實(shí)證。從明顯描寫(xiě)的內(nèi)容看,似是一首愛(ài)情詩(shī)。
【翻譯】:
見(jiàn)面的機(jī)會(huì)真是難得,分別時(shí)也難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結(jié)繭到死時(shí)絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時(shí)象淚一樣的蠟油才能滴干。
女方早晨妝扮照鏡,只擔(dān)憂豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長(zhǎng)吟不寐,必然感到冷月侵人。
對(duì)方的住處就在不遠(yuǎn)的蓬萊山,卻無(wú)路可通,可望而不可即。希望有青鳥(niǎo)一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來(lái)往傳遞消息。
【翻譯二】:
相見(jiàn)多么不容易啊別離更是辛酸, 和煦的春風(fēng)有氣無(wú)力讓百花凋殘。
春蠶到死時(shí)方把全部的絲兒吐盡,紅燭燃成灰燼以后才把淚水流干。
清晨對(duì)鏡妝扮只怕云鬢改變顏色;深夜望空吟詠覺(jué)得月光又冷又寒。
蓬萊仙境從這里去沒(méi)有多少路程,青鳥(niǎo)啊請(qǐng)您為我殷勤的探望照看。
【在線朗讀】:
【簡(jiǎn)析】:
這是詩(shī)人以“無(wú)題”為題目的許多詩(shī)歌中最有名的一首寄情詩(shī)。本詩(shī)也許還有別的寓意,但作為愛(ài)情詩(shī)卻是幾無(wú)異議。整首詩(shī)的內(nèi)容圍繞著第一句,尤其是“別亦難”三字展開(kāi)!皷|風(fēng)”句點(diǎn)了時(shí)節(jié),但更是對(duì)人的相思情狀的比喻。因情的纏綿悱惻,人就像春末凋謝的春花那樣沒(méi)了生氣。三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫(xiě)照。五、六句則分別描述兩人因不能相見(jiàn)而惆悵、怨慮,倍感清冷以至衰顏的情狀。唯一可以盼望的是七、八兩句中的設(shè)想:但愿青鳥(niǎo)頻頻傳遞相思情。