華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 初中語(yǔ)文 > 九年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文

魚(yú)我所欲也翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

魚(yú)我所欲也翻譯

編者按:課文所選共兩段,為便于對(duì)照翻譯,此處以句成段,原段以空段分隔。

魚(yú),我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也。

生,亦我所欲也,義,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取義者也。

生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不避也。

如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?

使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為也?

由是則生而有不用也;由是則可以避患而有不為也。

是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。

非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。

一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。

呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。

萬(wàn)鐘則不辨禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉!

為宮室之美,妻妾之奉,所識(shí)窮乏者得我歟?

鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。

華語(yǔ)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò) 編輯 最后的行星 整理

魚(yú),是我想要的東西;熊掌,也是我想要的東西;(如果)兩樣?xùn)|西不能一齊得到,(只好)放棄鮮魚(yú)而要熊掌。

生命,也是我想要的,正義,也是我想要的;(如果)生命和正義不能夠同時(shí)得到,(只好)犧牲生命來(lái)保住正義。

生命本是我喜歡的,(可我)喜歡的東西還有比生命更重要的,所以(我)不肯干茍且偷生的事;死亡本是我厭惡的,(可我)厭惡的東西還有比死亡更厲害的,所以(遇到)災(zāi)禍也不躲避呀。

如果人們想要的東西沒(méi)有比生命更重要的,那么,一切保住生命的手段,哪有不采用的呢?

如果人們厭惡的沒(méi)有比死亡更厲害的,那么,一切可以避開(kāi)禍患的事情,哪有不采用的呢?

靠某種不義的手段就可以茍全生命,有的人卻不肯采用。

靠某種不義的門(mén)道就可以避免禍患,有的人卻不肯去干。

這樣看來(lái),喜歡的有比生命更重要的東西,厭惡的有比死亡更厲害的東西,不僅僅有道德的人有這種精神,每個(gè)人都有這種精神,不過(guò)有道德的人能夠最終不喪失掉罷了。

一碗米飯,一盅肉湯,得到這些就能活下去,得不到便餓死。

(可是)惡聲惡氣地遞給人家,(就是)過(guò)路的(餓漢)都不會(huì)接受;踩踏過(guò)才給人家,討飯的叫化子也不屑看它一眼。

有人對(duì)優(yōu)厚的俸祿卻不區(qū)別是否符合禮義就接受它,那優(yōu)厚的俸祿對(duì)于我有什么好處呢!

(只是)為了住宅的華麗,妻妾的侍奉和我所認(rèn)識(shí)的貧困的人感激我嗎?

過(guò)去寧愿送命也不肯接受,今天(有人)為了住宅的華麗卻去做這種事;過(guò)去寧可送命也不肯接受,今天(有人)為了妻妾的侍奉卻去做這種事;過(guò)去寧可送命也不肯接受,今天(有人)為了所認(rèn)識(shí)的貧困的人感激自己卻去做這種事:這種不符合禮義的做法不是可以停止了嗎?——這就叫做喪失了他的本性。

查看更多翻譯資料
隨機(jī)推薦