【原文】
徐文貞寬厚
徐文貞歸里,遍召親故。一人取席間金杯藏之帽,公適見之。席將罷,主者①檢器,亡其一,亟索之。公曰:“杯在,勿覓也!贝巳司坪实,杯帽俱墮,公亟轉(zhuǎn)背,命人仍置其帽中。只此一端,想見前輩之厚!
【注釋】① 者:管家!
【翻譯】
徐文貞回到老家,宴請(qǐng)所有的親戚和故友。其中一個(gè)人偷偷地把宴席上的金杯藏在自己的帽子里,徐文貞恰巧看見了。宴席即將要完了的時(shí)候,主管檢查餐具,發(fā)現(xiàn)丟了一具,急忙到處找。徐文貞卻說:“金杯在,不要再找了!蹦莻(gè)偷金杯的人由于喝醉酒而搖搖晃晃,(一不小心)金杯和帽子都落在地上了,徐文貞急忙轉(zhuǎn)過身去,讓仆人仍然將金杯給他藏在帽子中。只這一件事,就可想見徐文貞前輩的寬厚。
【練習(xí)】
1、解釋文中畫線的詞語。
(1)徐文貞歸里 ( )
(2)遍召親故 ( )
2、用現(xiàn)代漢語解釋文中畫線的句子!
一人取席間金杯藏之帽,公適見之
_____________________________________________________
3、“公亟轉(zhuǎn)背,命人仍置其帽中”的用意是___________
4、從文中可知,徐文貞是個(gè)________和________的人。
【參考答案】
1、(1)回,回家(2)老友
2、一個(gè)人拿了酒席上的金杯藏在帽子里,徐文貞正好看到!
3、不讓別人發(fā)現(xiàn)是他拿了金杯(私下里把金杯送給他)
4、重情誼 待人寬厚