華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

《于令儀誨人》“”曹州于令儀者原文及譯文

[移動(dòng)版] 作者:佚名

《于令儀誨人》“”曹州于令儀者原文及譯文

曹州于令儀者,市井人也,長(zhǎng)厚不忤物,晚年家頗豐富。魏國(guó)有個(gè)叫于令儀的商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時(shí)的家道非常富足。

一夕,盜入其室,諸子擒之,乃鄰子也。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個(gè)兒子逮住了,發(fā)現(xiàn)原來(lái)是鄰居的小孩。

令儀曰:“汝素寡悔,何苦而為盜邪?”于令儀問(wèn)他說(shuō):“你一向很少做錯(cuò)事,有什么苦衷要做賊呢?”

曰:“迫于貧耳!” 小偷回答說(shuō):“為貧困所迫罷了。”

問(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲與之。于令儀再問(wèn)他想要什么東西,小偷說(shuō):“能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了。”于令儀依照他的要求給了他。

既去,復(fù)呼之,盜大恐。小偷已經(jīng)離開(kāi),于令儀又叫住他,小偷大為恐懼。

謂曰:“汝貧甚,夜負(fù)十千以歸,恐為人所詰。留之,至明使去。"于令儀對(duì)他說(shuō):“你十分貧窮,晚上帶著十貫銅錢回去,恐怕你會(huì)被人追問(wèn)的,留下錢財(cái),到了明天再拿走。”

盜大感愧,卒為良民。鄉(xiāng)里稱君為善士。那小偷深感慚愧,后來(lái)終于成了善良的人。鄰居鄉(xiāng)里都稱令儀是好人。

君擇子侄之秀者,起學(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿舉進(jìn)士第,今為曹南令族令儀選擇子侄中的優(yōu)秀者,辦了學(xué)校,請(qǐng)有名望的教書先生來(lái)執(zhí)教。兒子及侄子于杰效,陸續(xù)考中了進(jìn)士,成為曹州南面一帶的望族。

隨機(jī)推薦