《閱微草堂筆記·毒菌》“余在烏魯木齊日”原文與翻譯
余在烏魯木齊日,城守營都司朱君饋新菌,我在烏魯木齊時,守城軍營都司朱君送了一些鮮蘑菇給我,
守備徐君(與朱均偶忘其名。蓋日相接見,惟以官稱,轉(zhuǎn)不問其名字耳)因言:昔未達時,偶見賣新菌者,欲買。守備徐先生(他和姓朱的名字,都忘記了。原來當(dāng)時相見,只是稱呼官銜,反而沒有問他們的名字。)因而說:當(dāng)年他還沒有通達為官時,偶爾見到一位賣鮮蘑菇的人,想買一點。
一老翁在旁,呵賣者曰:“渠尚有數(shù)任官,汝何敢為此!”旁邊有一位老者,卻大聲斥責(zé)賣鮮蘑菇的人說:“他還要在這里做幾任官,你怎么敢這樣做,把這種東西賣給他吃。”
賣者逡巡去。賣者猶豫而去。
此老翁不相識,旋亦不知其何往。徐君并不認識那位老者,事后老者亦不知去向。
次日,聞里有食菌死者。第二天,聽說有人吃了蘑菇后死掉了。
疑老翁是社公。賣者后亦不再見,疑為鬼求代也。徐君懷疑那位老者是土地爺?shù)幕。那個賣蘑菇的人也再沒遇見,懷疑是找替身的鬼。
《呂氏春秋》稱味之美者越駱之菌,本無毒,其毒皆蛇虺之故,中者使人笑不止。《呂氏春秋》稱味道最美的蘑菇是越駱之地出產(chǎn)的蘑菇。這樣蘑菇本來無毒,有毒的都是被毒蛇、毒蟲爬上污染過的。吃了這種毒蘑菇,會使人狂笑個不停。
陳仁玉《菌譜》載水調(diào)苦茗白礬解毒法,陳仁玉所作《菌譜》中,載有用水調(diào)苦茶白礬可以解菌毒的方法
張華《博物志》、陶宏景《名醫(yī)別錄》并載地漿解毒法,張華的《博物志》、陶宏景的《名醫(yī)別錄》都載有地漿解毒法。
蓋以此也(以黃泥調(diào)水,澄而飲之,曰地漿)。地漿解毒法,是用黃泥調(diào)水,澄清以后飲用。