華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·女子貪利失身》““遺秉”、“滯穗””原文與翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名
遂引三人入,沐浴妝飾,更衣裙侍客;于是有三位婦女便被領(lǐng)進(jìn)去,洗澡打扮,換了衣服陪客;

諸婦女皆置別室,亦大有副食。其他幾個(gè)婦女則在另一間屋里,也有酒有菜。

至夜分,三貴人各擁一婦入別院,闔家皆滅燭就眠。到了夜里,三個(gè)貴人各自摟著一個(gè)女人到了自己的住處,全院里都滅燈就寢了。

諸婦女行路疲困,亦酣臥不知曉。幾位婦女走路疲乏,也酣然大睡。

比日高睡醒,則第宅人物,一無(wú)所睹,惟野草矪矪,一望無(wú)際而已。等太陽(yáng)高高地升起來(lái),她們才睜開眼,則住宅人物等,什么都沒(méi)有了,只有野草萋萋,一望無(wú)際。

尋覓三婦,皆裸露在草間,所更衣裙已不見(jiàn),惟舊衣拋十余步外,幸尚存。尋找那三位年輕女人,卻都赤裸裸地躺在草叢里,新?lián)Q的衣服也不見(jiàn)了,唯有舊衣服扔在十余步外的地方,幸好還在。

視所與金,皆紙鋌。再看所給的銀子,卻都是紙錢。

疑為鬼。而飲食皆真物,又疑為狐。她們懷疑遇上了鬼,但吃的都是真的,又懷疑是狐貍。

或地近海濱,蛟螭水怪所為歟?或者這兒離海不遠(yuǎn),是蛟龍水怪干的?

貪利失身,乃只博一飽。貪利失身,只換來(lái)一飽。

想其惘然相對(duì),憶此一宵,亦大似邯鄲枕上矣。當(dāng)她們悵然相對(duì)而回憶這一夜時(shí),大概也像是做了一場(chǎng)黃粱夢(mèng)吧!

先兄睛湖則曰:“舞衫歌扇,儀態(tài)萬(wàn)方,彈指繁華,總隨逝水。先兄晴湖說(shuō):“歌舞美女,風(fēng)情萬(wàn)種,不過(guò)是瞬間的繁華,總會(huì)像流水一樣逝去。

鴛鴦社散之日,茫茫回首,舊事皆空,亦與三女子裸露草間,同一夢(mèng)醒耳。待鴛鴦離散之時(shí),茫;厥祝f(wàn)事皆空。這和三位女子赤裸地在草叢中大夢(mèng)醒來(lái)一樣。

豈但海市蜃樓,為頃刻幻景哉!”豈只有海市蜃樓才是頃刻間的幻景呢。”

隨機(jī)推薦