華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《孫臏兵法·見威王》“孫子見威王”文言文與翻譯

[移動版] 作者:

 《孫臏兵法·見威王》“孫子見威王”文言文與翻譯

孫子見威王,曰:“夫兵者,非士恒勢也。孫臏進(jìn)見齊威王,說道:“用兵之道,并沒有永恒不變的模式。

此先王之傅道也。這是先王所陳述的道理。

戰(zhàn)勝,則所以在亡國而繼絕世也。一個國家取得戰(zhàn)爭的勝利,就可以避免亡國,把江山世代延續(xù)下去。

戰(zhàn)不勝,則所以削地而危社稷也。如果不能取勝,就會割讓土地,以至危及國家生存了。

是故兵者不可不察。所以,用兵不可不慎重對待。

然夫樂兵者亡,而利勝者辱。那些輕率用兵的人常遭失敗,貪圖勝利者常遭屈辱。

兵非所樂也,而勝非所利也,事備而后動。所以說,用兵絕不能輕率,勝利也不是靠貪求而能得到,用兵必須做好充分準(zhǔn)備,才能付諸行動。

故城小而守固者,有委也;這樣,哪怕城池很小,也能夠堅持,這是因為有充足的儲備;

卒寡而兵強者,有義也。兵力不足,而戰(zhàn)斗力強,是因為正義在自己一方。

夫守而無委,戰(zhàn)而無義,天下無能以固且強者。如果儲備不足而守衛(wèi),沒有正義而進(jìn)行戰(zhàn)爭,那樣,世上沒有任何人能夠固守不敗,沒有任何人能取得戰(zhàn)爭勝利。

堯有天下之時,黜王命而弗行者七,夷有二,中國四,……唐堯治理國家時,拒不執(zhí)行王命的部落共有七個,其中蠻夷地區(qū)兩個,中原地區(qū)四個……

素佚而致利也。戰(zhàn)勝而強立;故天下服矣。只因唐堯注重休養(yǎng)生息,積蓄力量,才創(chuàng)造了有利條件,戰(zhàn)勝了各部落,而居于強者地位,全國都?xì)w服于他。

昔者,神戌戰(zhàn)斧遂;黃帝戰(zhàn)蜀祿;堯伐共工;舜代劂□□而并三苗,□□..管;湯放桀;武王伐紂;帝奄反,故周公淺之。從前,神農(nóng)氏和斧遂作戰(zhàn),黃帝和蜀祿交鋒,唐堯討伐共工,虞舜征討劂……及平定三苗,……商湯驅(qū)逐夏桀,周武王討伐商紂王,商奄反叛,周公很快就將其平定了。

故曰,德不若五帝,而能不及三王,智不若周公,曰我將欲責(zé)仁義,式禮樂,垂衣裳,以禁爭奪。所以說,有些人,功德不如五帝,才能不如三王,智慧不如周公,卻說“我要以積蓄仁義,實行禮樂,不用武力,來制止?fàn)帄Z”。

此堯舜非弗欲也,不可得,故舉兵繩之。

這種辦法,并不是堯、舜不想實行,而是這種辦法行不通,所以只好用戰(zhàn)爭去制止戰(zhàn)爭。

隨機推薦