華語網_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·互不相下》“朱青雷言,嘗謁椒山祠”原文與翻譯

[移動版] 作者:

閱微草堂筆記·互不相下》“朱青雷言,嘗謁椒山祠”原文與翻譯

朱青雷言:嘗謁椒山祠,見數人結伴入,朱青雷說:曾去瞻仰楊繼盛的祠堂,見有幾個人也結伴而進

眾皆叩拜,中一人獨長揖。眾人都叩頭而拜,唯有一人只作了一個揖。

或詰其故。有人問是什么緣故

曰:“楊公員外郎,我亦員外郎,品秩相等,無庭參禮也。”他說:“楊公是員外郎,我也是員外郎,級別相同,不應有當堂叩拜的禮節(jié)。”

或又曰:“楊公忠臣。”又有人說:“楊公是忠臣。”

咈然曰:“我奸臣乎?”他很不高興地說:“我就是奸臣嗎?”

于大羽因言:聶松巖嘗騎驢,遇一治磨者,嗔不讓路。于大羽接著說了一件事:聶松巖曾騎著驢子走,遇到一個制作石磨的人,責問他為什么不讓路。

治磨者曰:“石工遇石工(松巖安丘張卯君之弟子,以篆刻名一時),何讓之有?”那人說:“石工遇石工,有什么好讓路的?”(松巖是安邱張卯君的學生,以篆刻著名)

余亦言:交河一塾師與張晴嵐論文相抵。當時我也說了一件事:交河有個私塾教師,與張晴嵐談論文章,互相攻擊。

塾師怒曰:“我與汝同歲入泮,同至今日皆不第,汝何處勝我耶?”私塾教師發(fā)怒道:“我與你同年考中秀才,同樣到今天還沒考上舉人,你哪個地方勝過我了?”

三事相類,雖善辨者無如何也。這三件事很類似,即使善于辯論的人,對他們也無可奈何。

田白巖曰:“天地之大,何所不有?田白說:“天地這么大,什么樣的人和什么樣的事沒有?

遇此種人,惟當以不治治之,亦于事無害;遇到這種人,只有以不理睬來對待,也不會造成什么損害。

必欲其解悟,彌出葛藤。如果一定要讓他們明白醒悟,可能會引出更多的糾葛

嘗見兩生同寓佛寺,一詈紫陽,一詈象山,喧詬至夜半。我曾見兩個書生同寄住在佛寺中,一人罵朱熹,一人罵陸九淵,吵鬧到半夜。

僧從旁解紛,又謂異端害正,共與僧斗。和尚在旁邊勸解,兩人又說佛教是異端邪說,危害儒學正統(tǒng),一起與和尚爭斗。

次日,三人破額,詣訟庭。第二天,三人都打破了頭,到官府去告狀。

非天下本無事,庸人自擾之乎?”這不是‘天下本無事,庸人自擾之’嗎?”

隨機推薦