華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 閱讀世界 > 現(xiàn)代文閱讀 > 經(jīng)典名著

巴黎圣母院在線閱讀(十)

[移動版] 作者:經(jīng)典名著
精雕細(xì)刻的高腳銀酒杯。再過去一點(diǎn),是一只炭盆,一只猩紅絲絨的跪凳,裝飾著小圓頭金釘。最后,在最里面,是一張簡樸的床,鋪著黃色和肉色的錦緞,沒有金屬飾片,也沒有金銀線的飾邊,只有隨隨便便的流蘇。這張床因?yàn)槁芬资辉谏厦嫠呋蚨冗^不眠之夜而著稱,二百年前人們還可以在一個(gè)國事咨議官家中觀瞻。在《希魯斯》 ①中以阿里齊迪和道德化身的名字出現(xiàn)的老嫗皮魯就曾在咨議官家里見過。

這便是人們稱為“法蘭西路易大人的祈禱室”。在我們把看官帶進(jìn)這間祈禱室的時(shí)候,小室里漆黑一團(tuán)。夜禁的鐘聲已敲過一個(gè)鐘頭,天已經(jīng)黑了,只有一支搖曳的蠟燭放在桌子上,照著分散在房間里的五個(gè)人物。

燭光照到的第一個(gè)人是個(gè)老爺,衣著華麗,穿著短褲和有銀色條紋的猩紅半長上衣,罩著繪有黑色圖案的金線呢絨的半截袖。這套華服,映著閃耀的燭光,仿佛所有褶痕均閃著火焰的光澤。穿這套服裝的人胸襟上用鮮艷色彩繡著他的紋章:一個(gè)人字形圖案,尖頂上有只奔走的梅花鹿。盾形紋章右邊有支橄欖枝,左邊有支鹿角。此人腰間佩著一把華麗的短劍,鍍金的刀柄鏤刻成雞冠狀,柄端是一頂伯爵冠冕。他一付兇相,神態(tài)傲慢,趾高氣揚(yáng)。第一眼看去,他的表情是目空一切,再看,是詭計(jì)多端。

他光著頭,手執(zhí)一卷文書,站在那張扶手椅后面。椅子上坐著一個(gè)穿得邋邋遢遢的人,身子佝僂成兩截,不堪入眼,翹著二郎腿,手肘撐在桌子上。人們不妨想象一下,在那張富麗堂皇的羊皮椅上面,有兩只彎曲的膝蓋,兩條可憐巴巴地穿著黑色羊毛褲的瘦腿,上半身裹一件里子是毛皮的絲棉混織的大氅,看得見毛皮里子的毛不及皮板多。這樣還嫌不① 希魯斯 (前560—前529),波斯帝國的締造者。夠,還來一頂油污破舊的低劣黑呢帽,帽子四周還加上一圈小鉛人。再加上一頂毫發(fā)不露的骯臟圓帽,這就是從坐著的那人身上所看到的一切。他的腦袋耷拉到胸口,他那被陰影蓋著的臉根本看不見,只看得見他的鼻尖,一縷光線正好落在上面,想必是一只長鼻子。從他那只滿是皺紋的瘦手來看,可猜想得到這是個(gè)老人。這就是路易十一。

在他們身后稍遠(yuǎn)處,有兩個(gè)穿著弗朗德勒服裝式樣的人在低聲交談,他們沒有完全隱沒在陰影中,因而去看過參加格蘭古瓦奇跡劇演出的人自會認(rèn)出,他們是弗朗德勒御使團(tuán)的兩個(gè)使臣:一個(gè)是足智多謀的根特的領(lǐng)養(yǎng)老金者紀(jì)約姆·里姆,另一個(gè)是深孚眾望的襪商雅克·科珀諾爾。看官記得,這兩個(gè)人都染指了路易十一的政治密謀。

最后,屋子盡頭,房門邊,有個(gè)壯漢站在黑暗中,紋絲不動,儼若一尊雕像,四肢粗短,全副盔甲,穿著繡有徽章的外套,四方臉膛,暴眼睛,大闊嘴,平直的頭發(fā)像擋風(fēng)板似的從兩邊壓下來,遮住了耳朵,遮住腦門,看上去既像狗又像虎。

大家都脫掉帽子,唯獨(dú)國王例外。

緊挨著國王的那位大人正在念一長篇帳單之類的東西,王上好像很注意聽著。兩個(gè)弗朗德勒人在交頭接耳。

“他媽的!”科珀諾爾咕嚕道!拔艺纠哿耍y道這里沒有椅子?”

里姆搖了搖頭,審慎地微微一笑。

“他媽的!”科珀諾爾又說,他被迫這樣壓低嗓門,確實(shí)感到倒霉!吧頌橐m商,我真想屁股往地上一坐,盤起腿來,賣襪子似的,像在我店里坐著那樣。”

“千萬別這樣,雅克大人!”

“哎喲!紀(jì)約姆大人!這里難道就只能站著嗎?”

“跪著也行!崩锬窇(yīng)和道。

這時(shí)國王開了口。他們立刻不作聲了。

“仆人的衣袍五十索爾,王室教士的大氅十二利弗爾!這么多!把金子成噸往外倒!難道你瘋了,奧利維埃!”

這樣說著,老人抬起了頭。只見他脖子上圣米歇爾項(xiàng)飾貝殼狀的金片閃閃發(fā)光,蠟燭正好照著他那瘦骨嶙峋和悶悶不樂的側(cè)面,他一把把卷宗從另一個(gè)人手中搶過去。

“您是要叫朕傾家蕩產(chǎn)!”他大聲叫道,枯澀的目光掃視著卷宗!斑@一切是怎么回事?難道朕用得著這樣一座豪華的住宅嗎?禮拜堂的兩個(gè)神甫,每人每月十利弗爾,還有禮拜堂的一個(gè)僧侶一百索爾!一個(gè)侍從,每年九十利弗爾!四個(gè)司膳,每人每年一百二十利弗爾!一個(gè)燒烤師,一個(gè)湯羹師,一個(gè)臘腸師,一個(gè)廚子,一個(gè)卸甲師,兩個(gè)駝馬侍從,這些人都是每月十利弗爾!廚房兩個(gè)小廝每人八利弗爾!馬夫和他的兩個(gè)助手,每個(gè)月八十利弗爾!搬運(yùn)夫一個(gè),糕點(diǎn)師一個(gè),面包師一個(gè),趕大車的二個(gè),每人每年六十利弗爾!馬蹄鐵匠一百二十利弗爾!還有帳房總管,一千二百利弗爾;帳房審核,五百利弗爾!……還有什么名堂,我哪里知道?這簡直是瘋狂,我們仆人的工錢,簡直要把法國搶劫一空!盧浮宮的所有金銀財(cái)寶,也將在這樣一種耗費(fèi)的烈火中融化殆盡!朕就只好變賣餐具度日啦!明年,倘若上帝和圣母 (說到這里,他抬了抬帽子)還允許朕活著,朕就只能用錫罐子喝湯藥了!

說這話時(shí),他朝桌上閃光的銀盞投去一瞥,咳嗽一聲,接著說道:

“奧利維埃君,身為國王和皇帝,統(tǒng)轄廣褒國土的君主,理應(yīng)不該在其府第里滋生這種驕奢淫逸之風(fēng)的;因?yàn)檫@種火焰會蔓延到外省!裕瑠W利維埃君,務(wù)必記住這話。我們的花費(fèi)逐年增加,這可不好。怎么一回事,帕斯克—上帝!直到七九年,還不超過三萬六千利弗爾;八○年,達(dá)到四萬三千六百一十九利弗爾;……數(shù)字都在我的腦子里;八一年,竟達(dá)到六萬六千六百八十利弗爾;而今年,我敢打賭!會達(dá)到八萬利弗爾呢!四年中竟翻了一番!咄咄怪事!”

他氣喘吁吁地停住,隨后又氣呼呼地說:

“我的周圍盡是靠德養(yǎng)肥他們自己的人,難怪我消瘦!你們從我每個(gè)毛孔里吮吸的是金幣!”

大家默不作聲,這樣的怒氣只好任其發(fā)泄出來。他繼續(xù)說道:

“正如法國全體領(lǐng)主用拉丁文寫的這份奏章所說的, 我們必須重新確定他們所說的王室的沉重負(fù)擔(dān)!確實(shí)是負(fù)擔(dān)!不勝擔(dān)負(fù)的負(fù)擔(dān)!。〈笕藗!你們說朕算不上國王,當(dāng)政既無司肉官,又無司酒官 ①!朕要叫你看一看,帕斯克—上帝!朕到底是不是國王!”

① 原文為拉丁文。

說到這里,他意識到自己的權(quán)勢,不由露出笑容,火氣也就消了,遂轉(zhuǎn)向兩個(gè)弗朗德勒人說:

“紀(jì)約姆伙伴,您看見了吧?宮廷面包總管、司酒總管、侍寢總管、御膳總管,都頂不上小小的奴仆。……記住這一點(diǎn),科珀諾爾伙伴;……他們一點(diǎn)用處都沒有。他們這樣在國王身邊毫無用處,覺得就像王宮大鐘鐘面周圍的四個(gè)福音傳道者 ①,剛才菲利浦·布里伊還得去把鐘撥到九點(diǎn)呢。這四個(gè)雕像全是鍍金的,可并不指時(shí);時(shí)針可以用不著它們!

他凝神靜思了一會,搖著蒼老的臉孔,加上一句:“嗬!嗬!以圣母起誓,我不是菲利浦·布里伊,我可不會再給那些大侍臣鍍金的。我贊成愛德華國王的觀點(diǎn):救救百姓,宰掉領(lǐng)主!又畎,奧利維埃!

他指名道姓的那個(gè)人雙手接過卷宗,又大聲念起來:

“……巴黎司法衙門的印章年久破損,不能再使用,需鑄刻翻新,給予印章掌管人亞當(dāng)·特農(nóng)為支付新印章的鐫刻費(fèi)十二巴黎利弗爾。”

“付給紀(jì)約姆·弗萊爾的款項(xiàng)四利弗爾四索爾巴黎幣,作為他在今年一月、二月和三月,哺育、喂養(yǎng)小塔公館兩鴿巢的鴿子所費(fèi)辛勞和工錢,又為此供給七塞斯提 ②大麥!

“付給方濟(jì)各會一個(gè)修士,為一個(gè)罪犯舉行懺悔,四個(gè)巴黎索爾。”

國王默默地聽著,不時(shí)咳嗽幾聲。隨即又把酒杯送到嘴邊,做個(gè)怪相喝了一口。

“今年一年內(nèi),奉司法之命,在巴黎街頭吹喇叭,共舉行①四個(gè)福音傳道者指圣約翰、圣馬太、圣馬可、圣路加。② 谷物計(jì)量單位,每一塞斯提約合六十公斤。五十六次通諭!~目待結(jié)算!

“在巴黎和其他地方搜尋據(jù)傳埋藏在某些地點(diǎn)的金錢,卻一無所獲;—— 四十五巴黎利弗爾!

“為了挖出一個(gè)銅子,卻埋進(jìn)一個(gè)金幣!”國王說道。

“……為了在小塔公館放鐵籠的地方安裝六塊白玻璃板,付十三索爾。……奉諭于鬼怪節(jié)制作并呈交王上四個(gè)周圍飾有玫瑰花冠的王徽,六利弗爾。……王上的舊緊身上衣?lián)Q兩個(gè)新袖子,二十索爾!瓰橥跎系难プ又棉k的鞋油一盒,十五德尼埃!瓰榱藝跄侨汉谪i新建豬舍一座,三十巴黎利弗爾!瓰榱嗽谑ケ说媒烫酶浇P(guān)養(yǎng)獅子,支付若干隔板、木板和蓋板,二十二利弗爾!

“可真是金貴的野獸!”路易十一說道。“沒關(guān)系,這是王者的豪壯氣概。有一頭紅棕色的雄獅,優(yōu)雅可愛,最中我意。……您見過了嗎,紀(jì)約姆君?……君主應(yīng)當(dāng)養(yǎng)這類奇妙的野獸。我們這些為君王者,應(yīng)該以雄獅代替狗,以老虎代替貓。強(qiáng)者為王。在信奉朱庇特的異教徒時(shí)代,民眾獻(xiàn)給教堂百頭牛和百只羊,帝王就賜給百只獅子和百只老鷹。這說起來很兇蠻,卻十分美妙。法國歷代君王寶座周圍都有猛獸的這種吼叫聲。不過,后人會給我公正的評價(jià)。我在這上面比他們花費(fèi)少,用于獅、熊、象、豹等的費(fèi)用,我節(jié)省得多!履畎!奧利維埃君。我們只不過說給我們的弗朗德勒朋友聽一聽!

紀(jì)約姆·里姆深鞠一躬,而科珀諾爾,滿臉慍色,活像陛下談到的狗熊。國王卻沒有在意;嘴唇剛伸進(jìn)杯里呷了一口,隨即又趕緊吐出來,說道:“呸!這草藥

查看更多巴黎圣母院 名著資料
欄目熱點(diǎn)
熱評資源