華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 閱讀世界 > 現(xiàn)代文閱讀 > 經(jīng)典名著

巴黎圣母院在線閱讀(十)

[移動版] 作者:經(jīng)典名著

“你可認得這件武器嗎?”國王問道。

“認得,是我的截枝刀,我是種葡萄園的。”

“那你認得這個人是你的同伙?”路易十一加上一句,一面指著另一個囚犯。

“不,我不認識他!

“行啦!眹醯馈kS即用手指頭示意我們已經(jīng)提醒看官注意的那個站在門邊紋絲不動、默不作聲的人,又說:

“特里斯丹伙伴,這個人就交給您了!

隱修士特里斯丹鞠了一躬,低聲命令兩個弓手把那可憐的流浪漢帶走。

這時,國王已經(jīng)走到第二個犯人跟前,此人滿頭大汗。

“你的名字?”

“陛下,皮埃爾·格蘭古瓦!

“職業(yè)?”

“哲學家,陛下!

“壞家伙,那你怎么竟敢去圍攻我們的朋友司法宮典吏先生,你對這次民眾騷亂,有什么要交待的?”

“陛下,我并沒有去圍攻!

“喂喂!淫棍,難道你不是在那一伙壞蛋當中被巡邏隊逮住的嗎?”

“不是,陛下,是誤會,也是在劫難逃。我是寫悲劇的。陛下,我懇求陛下聽我稟告。我是詩人,夜里愛在大街上行走,那真是從事我這行職業(yè)的人的悲哀。今晚我正好經(jīng)過那里,純屬偶然,人們卻不分青紅皂白把我抓起來了。我在這場民眾風暴中是清白無辜的。陛下明察,那個流浪漢并不認識我,我懇求陛下……”

“閉嘴!”國王飲了一口煎草湯, 說道,“頭都被你吵脹了!

隱修士特里斯丹走上前去,指著格蘭古瓦道:“陛下,把這一個也絞死嗎?”

這是他大聲說的頭一句話。

“呸!”國王漫不經(jīng)心地應道!拔铱礇]有什么不可!

“我看,萬萬不可。”格蘭古瓦道。

這時候,我們這位哲學家的臉色比橄欖還要綠?吹酵跎夏抢涞、漠然的神色,深知別無他法逃生,除非用感人肺腑的什么言詞來打動圣上的心,于是一骨碌便撲倒在路易十一跟前,頓首捶胸,呼天喚地:

“陛下!萬望圣上垂憐容稟,陛下。≌埼饘ξ疫@微不足道的小人天威震怒。上帝的神威霹靂,是不會落在一顆萵苣上的。圣上是無比強大、威震四海的君主,請可憐可憐一個老實人吧,要他這樣的人去煽動暴亂,那比要冰塊發(fā)出火花還難!無比仁愛的圣上,溫厚寬容是雄獅和國君的美德。嗟呼!嚴厲只會嚇跑有才智之士;北風呼嘯,卻不能使行人脫去身上的大衣,太陽發(fā)出光芒,逐漸溫暖行人的膚體,方能使其脫下外套。圣上呀,您就是太陽!我至高無上的主宰者,我向您保證,在下不是流浪漢,不是小偷,不是放蕩之徒。叛亂和搶劫絕非阿波羅的隨從。去投入那爆發(fā)為騷亂的烏合之眾的,絕不會是我。在下是圣上忠實的子民。丈夫為了維護妻子的榮譽而懷有的嫉妒心,兒子為了孝敬父親而懷有的疾惡如仇之情,作為一個善良的子民,為了圣上的榮光,應該兼而有之;他必須嘔心瀝血,滿腔熱情維護王上的宗室,竭盡弩鈍報效圣上。如有其他任何熱情使他不能自持的,那只能是瘋狂。陛下,這就是我的最高座右銘。因此,別根據(jù)在下的衣服肘部磨破了就判定在下是暴徒和搶劫犯。如蒙圣上開恩,陛下,我將早晚為陛下祈求上帝保佑,磨破雙膝也在所不辭?!在下不是腰纏萬貫的富翁,這是千真萬確,甚至有點窮困。然而并不因此而作惡多端。貧窮不是在下的過錯。人人明白:巨大財富并不是從純文學中就可取得,滿腹經(jīng)綸之士并不總是冬天有取暖之火。唯有狡獪的手段能攫取全部的收獲,而只把稻草留給其他科學職業(yè)。有關哲學家們身穿破洞的外套,足足有四十句絕妙的諺語。。”菹!寬容是唯一可以照耀一顆偉大靈魂深處的光輝。寬容擎著火炬,在前面指引著其他一切德行。沒有寬容,人們就成了摸索著尋找上帝的瞎子。仁慈和寬容是同一的,仁慈博得庶民的愛戴,也就成了君王本人舉世無雙的衛(wèi)隊。陛下如日照中天,光芒四射,萬民不敢仰視,在地上多留一個窮人,這對圣上又有何妨?一個可憐無辜的哲學家,囊空如洗,饑腸轆轆,在災難深淵中茍生,留著他又有何礙?況且,圣上呀!在下是個文人。偉大的君王無一不把保護文人作為他們皇冠上的一顆明珠。赫爾庫斯沒有輕視繆薩蓋特斯 ①這個頭銜。馬西亞·科爾文 ②寵愛數(shù)學桂冠讓·德·蒙特羅瓦亞爾。話說回來,絞死文人,這是保護學術的一種惡劣方式。亞歷山大若是下令絞死亞里士多德,那是何等的污點呀!這一行為不會是顆美人痣,給他美麗的臉上更增添光彩,而會是一個惡瘤,將毀掉他美麗的容顏。陛下!我寫了一部非常得體的;樵,獻給弗朗德勒公主和威嚴蓋世的王太子殿下。這不會是出自一個唯恐天下不亂的煽風點火者之手。陛下明察,在下并非一個弊腳作家,以往學業(yè)優(yōu)異,天生能言善辯。乞求圣上饒恕吧!陛下這樣做,就是為圣母做了一件善舉。在下向您發(fā)誓,在下想到要被絞死,就嚇得魂不附體!

這樣說著,悲痛萬分的格蘭古瓦不停吻著國王的拖鞋,紀約姆·里姆低聲對科珀諾爾說道:“他在地上爬,這一招真絕。

①繆薩蓋特斯是繆斯女神的座椅。赫爾庫斯這個大力神曾替他拉車。

 、 馬西亞·科爾文:匈牙利國王,在位時間從一四五八年至一四九○年。 

凡是國王都像克萊特的朱庇特,耳朵只長在腳上!币m商可不管什么克萊特的朱庇特,他臉上帶著憨笑,眼睛盯著格蘭古瓦,應道:“呃!千真萬確!我以為聽見掌璽官寸雨戈奈向我求饒哩!

格蘭古瓦住口了,氣喘吁吁,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢抬頭望著國王。國王正用指甲刮著緊身長褲膝部的一個污斑。隨后陛下端起高腳杯喝起煎草湯來。而且,他一聲不吭,這種沉默叫格蘭古瓦心如刀割。國王終于瞅了瞅他,說道:“這家伙真是吵死人!”

隨后又轉(zhuǎn)向隱修士特里斯丹說:“唔!放掉他!”

格蘭古瓦一屁股跌坐在地上,樂得驚呆了。

“放掉!”特里斯丹嘀咕道。“陛下不要叫他在籠子里蹲一蹲?”

“伙伴,”路易十一接過話頭說:“你以為我們花費三百六十七利弗爾八索爾三德尼埃造的籠子是為了這樣的鳥人嗎?立即給我放掉這個淫棍。”(路易十一偏愛這個詞,連同帕斯克—上帝,是表示他快活的基本詞兒),“你們用拳頭把他轟出去!”

“喔唷!”格蘭古瓦大嚷道!罢媸且粋偉大的國君!”話音一落,唯恐王上撤消原旨,連忙向門口沖去,特里斯丹相當不情愿地給他開了門。兵士同他一起出去,在后面用拳頭狠狠捶他,攆著他走,這一切格蘭古瓦儼然作為名符其實的斯多噶派哲學家全都忍受了。

自從聽說反對典吏的叛亂以后,國王的情緒一直很好,這從各個方面都流露出來。這種異乎尋常的寬容,并不是無足輕重的一種跡象。隱修士特里斯丹待在他原來的角落里,臉有慍色,就好像一只看門狗,看得見人走過卻咬不著。

這時,國王興致勃勃地用手指頭在座椅扶手上敲打奧德梅爾橋進行曲的節(jié)奏。這是一位不露心境的君王,不過他掩飾痛苦的本領,遠遠勝過掩飾其喜悅。不論聽到任何好消息,這種喜形于色的表現(xiàn),有時實在太過份了,例如:得知魯莽漢查理的死訊,他甚至許愿給圖爾的圣馬丁教堂捐造銀欄桿;獲悉自己登上王位,甚至把傳諭安葬亡文也忘了。

“喂!陛下!”雅克·庫瓦提埃突然嚷叫起來!氨菹聜髦I要我來看那種疾病,現(xiàn)在怎么樣了?”

“!”國王說道!拔掖_實非常難受,我的伙伴,我耳鳴,老有笛音叫;胸痛,老是像火耙在刮。”

庫瓦提埃捏住國王的一只手,以行家的神態(tài)給他按脈。

“科珀諾爾,您看呀!”里姆悄聲道!八贿吺菐焱咛岚#硪贿吺翘乩锼沟。這就是他的整個朝廷。一個醫(yī)生是給他自己的,一個劊子手給其他人的。庫瓦提埃給國王按脈,按著按著,神色越來越驚慌了。路易十一有點不安地注視著他。庫瓦提埃的臉色很明顯地陰沉下來了。這個正直的人沒有別的生財之道,唯一的就是王上龍體欠安了,他便使出全身解數(shù)大撈一把。

“啊!。〈_實嚴重。”他終于呢喃道。

“當真?”國王不安地問道。

“脈跳急速、間歇、有噪音、不規(guī)則 ①!贬t(yī)生繼續(xù)說道。

① 原文為拉丁文。

“帕斯克—上帝!”

“不出三天,這就會要他的命!

“圣母啊!”國王叫了起來。“那怎么治呢,伙伴?”

“我正在考慮,陛下!

他讓路易十一伸出舌頭來瞧了瞧,搖搖頭,做了個鬼臉,就在他裝腔作勢的當兒,突然說道,“真的,陛下!我得稟告圣上,有個主教空缺,其教區(qū)收益權由王上代管,我正好有個侄兒。”

“我把我的收益職權交給你的侄子就是了,雅克伙伴。”國王應道!翱赡愕泌s緊把我的心火治好才行。”

“既然圣上如此寬宏大量,”醫(yī)生接上一句,“想必對在下于圣安德烈- 德- 阿爾克街建造住宅,不會不愿幫助一點!

“嗯!”國王道。

“在下財力不濟了!贬t(yī)生接著說!耙亲≌瑳]有屋頂,那可真是太遺憾了。倒不是為了那棟房子,它很簡單,完全是平民住宅的式樣,而是為了布置約翰·富爾博的那些畫,因為這些畫可以使護壁板賞心悅目。其中有一幅畫的是狄安娜在空中

查看更多巴黎圣母院 名著資料
欄目熱點
熱評資源