華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專(zhuān)題 > 文言文字詞解釋

“偏義復(fù)詞”怎樣翻譯

[移動(dòng)版] 作者:nalai

“偏義復(fù)詞”怎樣翻譯

“偏義復(fù)詞”,就是一個(gè)詞由兩個(gè)意義相近、相對(duì)或相反的語(yǔ)素構(gòu)成,其中一個(gè)語(yǔ)素表示意義,另一個(gè)語(yǔ)素不表示意義,只作陪襯。翻譯時(shí),要將“陪襯意”去掉。

翻譯偏義要注意其意思和現(xiàn)代詞語(yǔ)的不同,可以多積累一些。下面是一些常見(jiàn)例子:

(1)但欲求死,不復(fù)顧利害。(《指南錄后序》)

“利害”只有“害”的意思,沒(méi)有“罰”的意思

(2)陟罰臧否,不宜異同。(《出師表》)

“異同”只有“異”的意思

(3)晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。(《孔雀東南飛》)

“作息”只有“作”的意思

(4) 備盜之出入也。(《鴻門(mén)宴》)

“出入”在課文中只有“入”的意思

(5)世之有饑穰,天之行也。(《論積貯疏》)

“饑穰”只有“饑”的意思

(6)而山下皆石穴罅,不知其深淺。(《石鐘山記》)

“深淺”只有“深”的意思

查看更多翻譯 文言文閱讀資料
隨機(jī)推薦