《蒲松齡之妻(3分)》閱讀訓(xùn)練及答案
蒲松齡之妻(3分)
五十余猶不忘進(jìn)取①。孺人②止之日:“君勿須復(fù)爾!倘命應(yīng)通顯,今已臺(tái)閣③矣。山林目有樂地,何必以肉鼓吹④為快哉!”松齡善其言。顧兒孫入闈⑤,褊心⑥不能無望,往往情見乎詞,而孺人漠置之。或媚以先兆,亦若罔聞。松齡笑日:“穆如者⑦不欲作夫人⑧耶?”答曰:“我無他長(zhǎng),但知止足。今三子一孫,能繼書香,衣食不至凍餓,天賜不為不厚。自顧有何功德,而尚存觖望⑨耶?”
(選自清.蒲松齡《述劉氏行實(shí)》)
[注釋]①進(jìn)取:此指通過科舉考試獲取功名。蒲松齡多次參加科舉考試均不第。②孺(rú)人:妻子。③臺(tái)閣:宰相。④以肉鼓吹:猶言一呼百諾。⑤入闈:參加科舉考試。⑥褊(biǎn)心:私心。⑦穆如者:端莊的人。此指妻子。⑧夫人:此指貴夫人。⑨觖(jué)望:不滿意。
[文言知識(shí)]
說“顯”。‘‘顯”是個(gè)多義詞。一、指“明顯”、“顯著”。成語(yǔ)有“顯而易見”。二、指“高貴”。上文“倘命應(yīng)通顯”,意為如果命運(yùn)中應(yīng)該通達(dá)顯貴。所謂“顯宦,’即是顯貴的高官。三、指“顯出”、“表現(xiàn)”。如“大顯身手”。四、舊時(shí)對(duì)先人的美稱。如“顯考”(已死去的父親)、“顯妣”(已死去的母親)。
83.翻譯:①君勿須復(fù)爾;②松齡善其言;③往往情見乎詞
參考答案:
83.①你不必再這樣干了;②蒲松齡認(rèn)為妻子的話是對(duì)的;
③(追求功名的)思想往往表現(xiàn)在語(yǔ)言中(見,同“現(xiàn)”);