《神童莊有恭》原文 注釋 翻譯 文化常識 練習及答案
【原文】
神童莊有恭
粵中莊有恭,幼有神童之譽。家鄰鎮(zhèn)粵將軍署,時為放風箏之戲,適落于將軍署之內(nèi)宅,莊直入索取。諸役以其神格非凡,遽詰之曰:“童子何來?”莊以實對。將軍曰:“汝曾讀書否?曾屬對否?”莊曰:“對,小事耳,何難之有!”將軍曰:“能對幾字?”莊曰:“一字能字,一百字亦能之!睂④娨云浞街蠖湟玻蛑笍d事所張畫幅而命之對曰“舊畫一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑!鼻f曰:“即此間一局棋,便可對矣!睉曉疲骸皻埰灏刖,車無輪,馬無鞍,炮無煙火卒無糧,喝聲將軍提防提防!薄
【注釋】
①粵中:今廣東番禺市。②莊有恭:清朝人,官至刑部尚書。③神格:神條與氣質(zhì)。④曾屬對否:曾經(jīng)學過對對子嗎?⑤廳事:指大堂。⑥火卒:軍中伙夫。
【翻譯】
粵中部的莊有恭,幼年就有神童的名聲。(他的)家在鎮(zhèn)粵將軍署旁邊,有一次放風箏玩耍,(風箏)恰好落到將軍署的內(nèi)院中,莊有恭直接進入要求歸還。所有衙役看到他精神狀態(tài)與眾不同,喝問他說:“小孩從哪來的?”莊有恭實話回答。將軍說:“你讀書了沒有?曾經(jīng)學過對對子嗎?”莊有恭回答說:“對子,小意思了,那有什么難的!” 將軍問:“能對幾個字的對子?”莊有恭回答:“一個字能對,一百個字也能對。”將軍以為他在吹牛,于是就指著廳里張貼的畫讓他做對子,說:“舊畫一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑。”莊有恭說:“就是這里一盤棋,便可以對呀。”應聲對道:“殘棋半局,車無輪,馬無鞍,炮無煙火卒無糧,喝聲將軍提防提防。”
【文化常識】
象棋。圍棋與象棋是中國的兩大棋類活動。多數(shù)專家認為,先有圍棋后有象棋!跋笃濉币辉~最早出現(xiàn)在《楚辭•招魂》中,自秦漢至唐初,象棋中只有將、車、馬、卒四個兵種。唐時加了“炮”,到北宋時加了“偏”、“禪”,相當于“士”、“象”。至北宋末南宋初,中國象棋才真正定型:一副象棋32枚子,分將、士、象、兵、車、馬、炮!
【練習】
1、解釋:①署 ②適 ③弈 ④對 ⑤夸
2、翻譯:①諸役以其幼而忽之 ;
②遽詰之曰 ;
③莊以實對 ;
④何難之有!
【神童莊有恭答案】
1.①官府②正巧③下棋④對“對子”⑤夸張、吹!
2.①差役們因為他年幼而忽視了他;
②立刻問他道;
③莊有恭用事實回答;
④有什么難的呢!