《閱微草堂筆記·狐戲守財(cái)奴》“姚安公言”原文與翻譯
姚安公言:有孫天球者,以財(cái)為命,徒手積累至千金姚安公說(shuō):有個(gè)叫孫天球的人,把錢(qián)財(cái)當(dāng)成他的命,他白手起家積累了千金家產(chǎn)。;
雖妻子凍餓,視如陌落,即便妻子兒女挨凍受餓,他也視作陌生人一樣,不管不顧。
亦自忍凍餓,不輕用一錢(qián)。他自己同樣忍凍挨餓,不輕易用一文錢(qián)。
病革時(shí),陳所積于枕前,一一手自撫摩,曰:“爾竟非我有乎?”嗚咽而歿。在病重時(shí),他把掙下的錢(qián)都擺在枕頭前,一一用手撫摸著說(shuō):“你最終還是不歸我所有了么?”他嗚咽著死去。
孫未歿以前,為狐所嬲,每攝其財(cái)貸去,使窘急欲死;乃于他所復(fù)得之,如是者不一。孫天球沒(méi)死之前,狐貍戲弄他,常常把他的錢(qián)財(cái)偷了去,讓他急得要死,然后再讓他在別處找到。這種事有好幾次。
又有劉某者,亦以財(cái)為命,亦為狐所嬲。又有一位劉某,也把錢(qián)財(cái)當(dāng)作命,也被狐貍戲弄過(guò)。
一歲除夕,凡劉親友之貧者,悉饋數(shù)金。某年除夕,凡是劉某親友中貧困的都得到劉某饋贈(zèng)的禮錢(qián)。
訝不類(lèi)其平日所為。大家奇怪這不像他平時(shí)的作為。
旋聞劉床前私篋,為狐盜去二百余金,而得謝柬數(shù)十紙。繼而聽(tīng)說(shuō)劉某床前的箱子里,被狐貍偷去二百多兩銀子,而留下感謝的字條數(shù)十張。
蓋孫財(cái)乃辛苦所得,狐怪其慳嗇,特戲之而已。這是因?yàn)閷O天球的錢(qián)財(cái)都是辛苦得來(lái)的,狐貍嫌他吝嗇,只是耍耍他而已。
劉財(cái)多由機(jī)巧剝削而來(lái),故狐竟散之。劉某的錢(qián)財(cái)都是靠玩弄手法剝削而來(lái),所以狐貍把這不義之財(cái)分給了別人。
其處置亦頗得宜也。這種處置也是極為妥當(dāng)?shù)摹?/span>