華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專(zhuān)題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·程家少女》“程老,村夫子也”原文與翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

 《閱微草堂筆記·程家少女》“程老,村夫子也”原文與翻譯

舅氏實(shí)齋安公言:程老,村夫子也。我的舅舅安實(shí)齋先生說(shuō):有位程老先生,是鄉(xiāng)村塾師。

女頗韶秀,偶門(mén)前買(mǎi)脂粉,為里中少年所挑,泣告父母。他的女兒長(zhǎng)得聰明清秀。有一天在門(mén)前買(mǎi)脂粉,被村里一個(gè)少年調(diào)戲,哭泣著告訴了父母。

憚其暴橫,弗敢較,然恚憤不可釋?zhuān)雍阌粲簟?span style="color: #ff0000">他們怕那少年的蠻橫,不敢和他計(jì)較,但心中的憤怒怎么也消解不了,常常郁悶不樂(lè)。

故與一狐友,每至輒對(duì)飲。程老夫子一直和狐貍為友,每次狐貍來(lái)就對(duì)坐飲酒

一日,狐怪其慘沮。以實(shí)告,狐默然去。一天,狐友見(jiàn)他一臉凄慘沮喪的表情很奇怪,他就把實(shí)情告訴了狐友,狐友沒(méi)說(shuō)什么就走了。

后此少年復(fù)過(guò)其門(mén),見(jiàn)女倚門(mén)笑,漸相軟語(yǔ),遂野合于小圃空屋中。后來(lái),那個(gè)少年又路過(guò)他們的家門(mén)口,看見(jiàn)程女靠在門(mén)框上對(duì)他笑。兩人漸漸地說(shuō)些溫柔的話,于是就在小菜園的空屋中私通。

臨別,女涕泣不舍,相約私奔。臨分手的時(shí)候,程女流淚哭著不愿分手,于是兩人約定私奔。

少年因夜至門(mén)外,引以歸。那少年夜里來(lái)到程家門(mén)外,帶著程女回來(lái)。

防程老追索,以刃擬婦曰:“敢泄者死!”為了防止程老夫子追索女兒,他用刀子威脅妻子說(shuō):“敢泄露出去,就殺了你。”

越數(shù)日,無(wú)所聞;知程老諱其事,意甚得,益狎昵無(wú)度。過(guò)了幾天,沒(méi)有聽(tīng)到什么動(dòng)靜,他以為程老夫子不敢張揚(yáng)這件事,心中非常得意,和程女越加親昵無(wú)度。

后此女漸露妖跡,乃知為魅;然相悅甚,弗能遣也。后來(lái),程女漸漸顯露出妖跡來(lái),他知道她是狐魅,但是彼此很歡愉,不能打發(fā)她走

歲余病瘵,惟一息僅存,此女乃去。一年多后,少年癆病纏身,只剩下一口氣了,程女才離去了。

百計(jì)醫(yī)藥,幸得不死,資產(chǎn)已蕩然。少年多方請(qǐng)醫(yī)求藥,幸而得以不死,財(cái)產(chǎn)卻已用光了。

夫婦露棲,又尪弱不任力作,竟食婦夜合之資,非復(fù)從前之悍氣矣。夫妻露宿街頭,他又身體羸弱,不能從事體力勞動(dòng),只有靠妻子的賣(mài)淫錢(qián)飽肚,不再有從前那種兇悍之氣了。

程老不知其由,向狐述說(shuō)。程老夫子不知其中緣由,向狐友述說(shuō)了這事。

狐曰:“是吾遣黠婢戲之耳。必假君女形,非是不足餌之也;必使知為我輩,防敗君女之名也;狐友說(shuō):“這是我派了一個(gè)狡狎的狐婢去戲弄戲弄他。必須假冒您女兒的形象,不這樣就不能引他上鉤的。必須讓他知道是我們狐貍干的,以避免敗壞了您女兒的名聲。

瀕危而舍之,其罪不至死也。等到他生命垂危就放過(guò)他,他的罪過(guò)還不至于死。

報(bào)之已足,君無(wú)更怏怏矣。”報(bào)復(fù)一下已經(jīng)夠了,您不要再怏怏不快了。”

此狐中之朱家、郭解歟?其不為已甚,則又非朱家、郭解所能也。這是狐精中的俠客朱家、郭解吧?它做事不為己甚,卻又不是朱家、郭解所能做到的。

隨機(jī)推薦