華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《元史·梁曾傳》“梁曾,字貢父”原文及翻譯

[移動版] 作者:佚名
帝以問曾,皇帝用這件事來詢問梁曾,

曾對曰:“安南以黃金器幣奇物遺臣,臣不受,以屬陶子奇矣。“曾回答說:“安南把黃金、器物、絲綢、珍奇物品贈送給我,我沒接受,還給陶子奇了。”

仍乘傳之任淮安。他于是乘驛站的車馬趕回淮安上任。

到官,興學(xué)校,厲風(fēng)俗,河南行省事有疑者,皆委曾議之。他到任后在淮安興辦學(xué)校,整肅風(fēng)俗,河南行省有疑難的事,都委托曾商議。

大德元年,除杭州路總管。請禁莫夜鞫囚、游街、酷刑,朝廷是之,著為令。大德元年,(梁曾)被授予杭州路總管,(他)上奏請求禁止夜間審訊囚犯、游街、酷刑,朝廷認(rèn)為他的建議是對的,寫成法令。

四年,丁內(nèi)艱。先是,丁憂之制未行,曾上言請如禮。四年,母親去世,歸家守孝。在這之前,守孝的制度沒有施行,他上奏按禮實施守孝制度。

七年,除潭州路總管,以未終制,不赴。七年授潭州路總管,因服喪期未滿沒赴任。

尋召還京,辭以母喪未葬,扶柩北歸。不久召回京師,因為母親靈柩尚未下葬而推辭,扶靈柩北上。

四年,以疾辭歸,敕賜藥物,存問備至。四年因病辭官歸鄉(xiāng),皇帝下令賞賜藥物,慰問關(guān)懷很周到。

延佑元年,還至汴梁,以病不復(fù)職,寓居淮南,杜門不通賓客,惟日以書史自娛。延祐元年,回至汴梁,因病不再復(fù)職,居住在淮南,閉門不與賓客交往,每天以讀書史為樂。

至治二年卒,年八十一。至治二年逝世,享年八十一歲。

 

隨機(jī)推薦