華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專(zhuān)題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·躍出深水》“李家洼佃戶(hù)董某父死”原文及翻譯

[移動(dòng)版] 作者:

閱微草堂筆記·躍出深水》“李家洼佃戶(hù)董某父死”原文及翻譯

李家洼佃戶(hù)董某父死,遺一牛,老且跛,將鬻于屠肆。

李家洼有個(gè)姓董的佃戶(hù),他的父親去世了,留下一頭牛,這頭牛又老又跛,董家把它賣(mài)到屠宰場(chǎng)。

牛逸,至其父墓前,伏地僵臥,牽挽鞭捶皆不起。

老牛逃跑,到董父墓前直挺挺的伏臥在地上,人們牽扶鞭打都不起來(lái),只是搖尾長(zhǎng)叫。

村人聞是事,絡(luò)繹來(lái)視。

村里人聽(tīng)到這件事,都絡(luò)繹不絕地來(lái)看。

忽鄰叟劉某憤然至,以杖擊牛曰:

忽然鄰居劉老頭氣憤地來(lái)到,用棍杖打牛說(shuō):

“其父墮河,何預(yù)于汝?使隨波漂流,充魚(yú)鱉食,豈不大善!

“他的父親掉到河里,與你何干?讓他隨波漂流沉沒(méi),讓魚(yú)鱉吃掉,難道不是大好事?

汝無(wú)故多事,引之使出,多活十余年。

你無(wú)故多管閑事,用你的尾把他引到岸邊救了起來(lái),讓他多活了十幾年。

致其奉養(yǎng),病醫(yī)藥,死棺斂,且留此一墳,歲需祭掃,為董氏子孫無(wú)窮累。

致使他活著要奉養(yǎng),病了要醫(yī)治吃藥,死了要用棺材收斂,而且留下一座墳?zāi)梗磕甓家赖鞉吣,成了董家子孫無(wú)窮的累贅。

汝罪大矣!就死汝分,牟牟者何為?”

你得罪太大了,你本該就死,還叫什么冤呢?”

蓋其父嘗墮深水中,牛隨之躍入,牽其尾得出也。

原來(lái)他們的父親曾掉到深水中,牛也隨之跳到水里,用它的尾巴把他救起來(lái)的。

董初不知此事,聞之大慚,自批其頰曰:“我乃非人!”

董某最初不知道這事,聽(tīng)到這事后非常慚愧,自己打臉頰說(shuō):“我真不是人!”

急引歸。數(shù)月后,病死,泣而埋之。

急忙把牛牽回家。幾個(gè)月后,老牛病死,董某哭泣著掩埋了它。

隨機(jī)推薦