華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

孫樵《書(shū)何易于》“何易于嘗為益昌令”原文與翻譯

[移動(dòng)版] 作者:
會(huì)昌五年,樵道出益昌,民有能言何易于治狀者,且曰:“天子設(shè)上下考以勉吏,而易于考止中上,何哉”?樵曰:“易于督賦如何”?曰:“上請(qǐng)貸期,不欲緊繩百姓,使賤出粟帛。”“督役如何?”曰:“度支費(fèi)不足,遂出俸錢(qián),冀優(yōu)貧民。”“饋給往來(lái)權(quán)勢(shì)如何?”曰:“傳符外一無(wú)所與。”“擒盜如何?”曰:“無(wú)盜。”樵曰:“余居長(zhǎng)安,歲聞給事中?迹瑒t曰:‘某人為某縣,得上下考,曲考得某官。’問(wèn)其政,則曰:‘某人能督賦,先期而畢;某人能督役,省度交費(fèi);某人當(dāng)?shù),能得往?lái)達(dá)官為好言;某人能擒若干盜。’縣令得上下考宥如此。”邑民不對(duì),笑去。

會(huì)昌五年,我路過(guò)益昌。有百姓詳細(xì)告訴我何易于怎樣治理政務(wù),并且說(shuō):“皇上設(shè)立考績(jī)制度來(lái)勉勵(lì)官吏,可是何易于僅僅考到中上級(jí),這是為什么呢?”我問(wèn):“何易于催繳賦稅做得怎樣?”回答說(shuō):“向上級(jí)申請(qǐng)寬放期限,不去嚴(yán)厲勒逼百姓,不讓他們低價(jià)賣出糧食絲綢。”“他催服勞役做得怎樣?”回答說(shuō):“縣里開(kāi)支費(fèi)用不夠,就把自己的官俸拿出來(lái)貼補(bǔ),寬放貧苦百姓的勞役。”路過(guò)有權(quán)勢(shì)的人物,他怎樣招待?”回答說(shuō):“供應(yīng)車馬,給具證明,其他什么也沒(méi)有。”“捕捉盜賊怎樣?”回答說(shuō):“全縣沒(méi)有發(fā)生過(guò)盜賊案件。”我說(shuō):“我在京城里,每年聽(tīng)到給事中考核州縣官吏,說(shuō)是:‘某縣縣令某人,考績(jī)得某級(jí),可以得到某官。’問(wèn)那些官員的政績(jī),就說(shuō):“某人催繳賦稅有成績(jī),比限期提早完成,某人監(jiān)督勞役有功勞,能為官府節(jié)省開(kāi)支費(fèi),某人所管縣是交通要道,往來(lái)路過(guò)官員都說(shuō)他接待得好;某人一年能抓到多少盜賊。’縣令的考績(jī),就是這樣子的。”那百姓聽(tīng)了我的介紹,一句不說(shuō),笑著走開(kāi)了。

樵以為當(dāng)世在上位者,皆知求才為切。至于緩急補(bǔ)吏,則曰:吾患無(wú)以共治。膺命舉賢,則曰:吾患無(wú)以塞詔。及其有之,知者何人哉?繼而言之,使何易于不有得于生,必有得于死者,有史官在。

 

 

我認(rèn)為如今在朝廷掌權(quán)的人,都懂得要迫切搜求人才。到急需補(bǔ)充官員的時(shí)候,就說(shuō):“我耽心沒(méi)有好官可以共同治理。’受到皇命叫薦舉賢才,就說(shuō):“我耽心找不到人去完成皇命。’等到有了好官賢才,有幾個(gè)人能夠賞識(shí)?再說(shuō),象何易于這樣的好官,即使活著得不到什么,他死后一定美名流傳,因?yàn)檫有我們史官呢!   

隨機(jī)推薦