華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

李白《子夜吳歌·秋歌》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

[移動(dòng)版] 作者:1216584714

李白《子夜吳歌·秋歌》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

原文】:

子夜吳歌 · 秋歌   

李白

長安一片月,萬戶搗衣聲。

秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。

何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。

注釋】:

一片月:一片皎潔的月光。

萬戶:千家萬戶。搗衣:洗衣時(shí)將衣服放在砧石上用棒捶打。

吹不盡:吹不掉之意。

玉關(guān):玉門關(guān)。這兩句說颯颯秋風(fēng),驅(qū)散不了內(nèi)心的愁思,而是更加勾起了對(duì)遠(yuǎn)方征人的懷念。 “玉關(guān)”指玉門關(guān),是古代軍人常年戍守的地方,后來軍人戍守的其他地方也用“玉關(guān)”代稱,所以軍人夫妻離別相思就以“玉關(guān)”寄托情懷。

平胡虜:平定侵?jǐn)_邊境的敵人。

良人:指駐守邊地的丈夫。罷:結(jié)束。

【翻譯】:

長安城上一片明月,干家萬戶都傳來陣陣的搗衣之聲。秋風(fēng)吹不盡的是,思婦們對(duì)玉門關(guān)外的綿綿的思念之情。何日才能掃平胡慮,夫君從此不再遠(yuǎn)征。

賞析】:

詩寫征夫之妻秋夜懷思遠(yuǎn)征邊陲的良人,希望早日結(jié)束戰(zhàn)爭,丈夫免于離家去遠(yuǎn)征。雖未直寫愛情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒有高談時(shí)局,卻又不離時(shí)局。情調(diào)用意,都沒有脫離邊塞詩的風(fēng)韻。

籠統(tǒng)而言,詩人的手法是先景語后情語,而情景始終交融!伴L安一片月”是寫景,同時(shí)又是緊扣題面,寫出了“秋月?lián)P明輝”的季節(jié)特點(diǎn)。而見月懷人是古典詩歌傳統(tǒng)的表現(xiàn)方法,加之秋來是趕制征衣的季節(jié),所以寫月也有起興的意義。此外,月明如晝,正好搗衣,而那“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來”(張若虛《春江花月夜》)的月光,也容易勾起思婦的相思之情。制衣的布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟,是謂“搗衣”。這明朗的月夜,長安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的“秋聲”,對(duì)于思婦又是一種難耐的挑撥。“一片”“萬戶”,寫光寫聲,似對(duì)非對(duì),措辭天然而得詠嘆味。秋風(fēng),也是撩人愁緒的,“秋風(fēng)入窗里,羅帳起飄揚(yáng)”,便是對(duì)思婦的第三重挑撥。月朗風(fēng)清,風(fēng)送砧聲,聲聲都是懷念玉關(guān)征人的深情。用“總是”二字,情思益見深長。這里,秋月秋聲與秋風(fēng)織成渾成的境界,見境不見人,而人物卻好像真的在,“玉關(guān)情”也很濃。此情之濃,不可遏止,于是有了末二句直表思婦的心聲:“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?”后世的某些人偏愛“含蓄”,認(rèn)為刪去末二句作絕句更好,其實(shí)未必是這樣!安恢柚{妙,聲勢出口心”(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原本不必故意使用那種吞吞吐吐的用語。而從內(nèi)容上看,末二句使詩歌思想內(nèi)容大大深化,更具社會(huì)意義,表現(xiàn)出古代勞動(dòng)人民冀求能過和平生活的善良愿望。全詩手法如同電影,有畫面,有“畫外音”。月照長安萬戶、風(fēng)送砧聲、化入玉門關(guān)外荒寒的月景、插曲:“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征……”這是十分有意味的詩境,這種猶如女聲合唱的“插曲”決不多余,它是畫面的有機(jī)組成部分,在畫外也在畫中,它回腸蕩氣,激動(dòng)人心。因此,這首詩從正面寫到思情,而有不盡之情。 

閱讀訓(xùn)練】: 

一、

①從全詩內(nèi)容來考慮,詩中“搗衣”的寓意是什么?在詩中,“萬戶”暗指了什么具體的社會(huì)現(xiàn)實(shí)?

②“玉關(guān)情”在詩中具體指的是什么情?

③請(qǐng)簡析末尾兩句詩的思想意義。

二、

1、前人曾說過:“余竊謂刪去末兩句做絕句,更覺渾含無盡!蹦闶欠裢膺@個(gè)說法?請(qǐng)說說理由。

2、對(duì)于這首詩的評(píng)價(jià),田同之《西圃詩說》中說:“余竊謂刪去末兩句作絕句,更覺渾含無盡!蹦阃膺@種說法嗎?為什么?請(qǐng)結(jié)合全詩作答。(5分)

參考答案】:

一、

①“搗衣”的寓意是妻子對(duì)丈夫的思念之情!叭f戶”說明趕制寒衣的人家很多,僅長安即有“萬戶”(盡管是夸張),暗指當(dāng)時(shí)從軍戍邊的人很多(或說邊關(guān)戰(zhàn)事頻繁)。

②指長安搗衣的思婦對(duì)戍守邊關(guān)的丈夫的思念(注意此題不能分析成戍守邊關(guān)的丈夫?qū)ζ拮拥南肽睿?

③“良人罷遠(yuǎn)征”的前提是“平胡虜”,而不是詛咒平定外患的戰(zhàn)爭,即只有平定邊患才能換得家人的團(tuán)聚,只有國家安全、家庭才能美滿,所以這兩句有一定的積極意義。

二、

1、①同意。理由:第四句中的“玉關(guān)情”寫的是女子思念征人,而女子思念征人的哀怨已經(jīng)涵蓋了詩歌最后兩句“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征”的詩意,刪除后不會(huì)影響詩意的表達(dá),反而更顯精煉含蓄。②不同意。理由:最后兩句“何日…遠(yuǎn)征”加深了對(duì)前面“玉關(guān)情”的內(nèi)容的表達(dá),由親人之情上升到家國之愛,擴(kuò)展了詩歌的內(nèi)容,升華了詩歌的境界。

2、本詩中成功地描寫了清秋景色,抓住秋夜月下?lián)v衣這一具有典型意義的場景予以渲染,繪出了一幅情意深濃的婦女搗衣懷遠(yuǎn)圖。(1分)千家萬戶的搗衣聲聲,傳出多少婦女的哀怨;蕭蕭的秋風(fēng)吹不盡懷念玉關(guān)的深情。這都是戰(zhàn)爭給人民帶來的愁苦。(1分)因此,詩的末尾自然而有力地喊出了要求平息戰(zhàn)爭,使良人歸來團(tuán)聚的呼聲,表現(xiàn)出古代勞動(dòng)人民冀求過和平生活的善良愿望。(1分)使詩歌的內(nèi)容大大深化,更具社會(huì)意義。(1分)

查看更多李白 子夜吳歌 秋歌 詩詞欣賞資料
隨機(jī)推薦