華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

杜甫《春夜喜雨》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

[移動版] 杜甫

杜甫《春夜喜雨》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

【原詩】:

春夜喜雨

杜甫

好雨①知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生②。

隨風(fēng)潛③入夜,潤物④細(xì)無聲。

野徑⑤云俱⑥黑,江船⑦火獨⑧明。

曉⑨看紅濕處⑩,花重⑾錦官城⑿。

【作者簡介】:請點此查看杜甫簡介

【注釋】:

①好雨:指春雨,及時的雨。②乃:就。發(fā)生:催發(fā)植物生長,萌發(fā)生長。③潛:暗暗地,靜悄悄地。

④潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。⑤野徑:田野間的小路。⑥俱:全,都。⑦江船:江面上的漁船。

⑧獨:獨自,只有。⑨曉:清晨。⑩紅濕處:指帶有雨水的紅花的地方。

⑾花重(zhòng)(第四聲):花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。

⑿錦官城: 故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢管理織錦之官駐此,故名。后人又用作成都的別稱。也代成都。

【寫作背景】:《春夜喜雨》是杜甫在公元761年(唐肅宗上元二年)春天,在成都浣花溪畔的草堂時寫的。此時杜甫因陜西旱災(zāi)來到四川定居成都已兩年。他親自耕作,種菜養(yǎng)花,與農(nóng)民交往,因而對春雨之情很深,寫下了這首描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景,抒發(fā)了詩人的喜悅之情。文章中雖沒有一個喜字,但四處洋溢著作者的喜。春夜喜雨》抒發(fā)詩人對春夜細(xì)雨的無私奉獻(xiàn)品質(zhì)的喜愛贊美之情。

【翻譯】:

好雨知道下雨的節(jié)氣,正是在植物萌發(fā)生長的時侯。它隨著春風(fēng)在夜里悄悄地落下,悄然無聲地滋潤著大地萬物。

雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的燈火格外明亮。天亮后,看看這帶著雨水的花朵,嬌美紅艷,整個錦官城變成了繁花盛開的世界。

【翻譯二】:

這一場雨就好似選好時候,正當(dāng)春天萬物生長之時就隨即降臨。細(xì)雨隨著春風(fēng)在夜里悄悄來到,它默默地滋潤萬物,沒有一點聲音。

雨夜中,田野間的小路黑茫茫,只有江中漁船上燈火獨自明亮著。要是早晨起來看看,錦官城里該是一片萬紫千紅吧!

【在線朗讀】:

【賞析】:

這是一首描繪春夜雨景、表現(xiàn)喜悅心情的名作。詩中將春夜喜雨擬人化了,詩人夸贊這雨是“好雨”,說它“知時節(jié)”,懂得客觀需要。難道不是嗎?春天里,萬物萌芽勃發(fā),正需要雨露的滋潤,雨就下了起來。

這首《春夜喜雨》,將雨描繪得不僅切夜、切春,而且還道出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現(xiàn)了詩人的、也是一切“好人”的高尚人格。

隨機推薦