外受傅訓(xùn) 入奉母儀——千字文翻譯與詳細(xì)解析

作者:佚名 文章來源:會(huì)員上傳 請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論

外受傅訓(xùn) 入奉母儀——千字文翻譯與詳細(xì)解析

一、注音:外受傅訓(xùn) (wài shòu fù xùn), 入奉母儀 (rù fèng mǔ yí)。

二、翻譯:在外接受師傅的訓(xùn)誨,在家遵從父母的教導(dǎo)。

三、詳細(xì)解析:(整理資料,僅供參考)

這兩句是談教育的原則,要將師教與家教結(jié)合起來。在外面要接受老師的訓(xùn)誨,在家中要奉持母親的規(guī)范。古代的規(guī)矩是,父親在外做事、掙錢養(yǎng)家,所以常年不在家,只有到了年底放長(zhǎng)假的時(shí)候才回來。小孩子在家里的教育,主要由母親負(fù)責(zé),所以女人的主要職責(zé)就是相夫教子,兩項(xiàng)內(nèi)容。小孩子自降生至三歲以前,接觸最多的就是母親,母親的一言一行、一舉一動(dòng)都是小孩子模仿和學(xué)習(xí)的樣板,所以中國自古以來就重視母儀母教。世上先有孟母,然后才有孟子,周有三太:太姜、太任、太姒,才有文王、武王、周公,才有周朝八百年的天下,F(xiàn)代的婦女都嫌丈夫掙錢少,不管孩子的教育,自己出去做女強(qiáng)人了,這個(gè)世界上哪里還會(huì)有忠臣孝子呢?

“傅訓(xùn)”是師傅、師長(zhǎng)的訓(xùn)誨,屬于師道。傳統(tǒng)教育中的“師”分為“人師”與“經(jīng)師”,人師的責(zé)任是教學(xué)生化性、立命,學(xué)做人,經(jīng)師則負(fù)責(zé)知識(shí)的傳授。韓愈在《師說》里面提出,“師者,所以傳道授業(yè)解惑也”。傳道、教做人是第一位的,知識(shí)的傳授在其次。不會(huì)做人,知識(shí)越多危害性越大,因?yàn)椤靶兄共欢,讀書無益”。古代的“傅”多為“人師”,要對(duì)一個(gè)學(xué)生的品行負(fù)責(zé),所以專制時(shí)代的學(xué)生犯過,常常要追究“傅”的責(zé)任!皫煛眲t多為傳授技藝的“經(jīng)師”,一師之徒,往往有十幾個(gè)、幾十個(gè)之多。

“母儀”是母親的舉止儀表,過去大臣給皇太后送匾額,都題寫“母儀天下”,這是恭維話,但也是勸勉的話,勉勵(lì)皇太后做天下人的榜樣,所以母親在子女面前的言行舉止不可不謹(jǐn)慎。

教育必須是老師與家長(zhǎng)聯(lián)合起來,有些話只能老師說,有些話又非家長(zhǎng)講不可。家教與師教象人的兩條腿一樣缺一不可,所以《三字經(jīng)》上說:“養(yǎng)不教,父之過;教不嚴(yán),師之惰”,F(xiàn)代人將對(duì)子女的教育完全推給學(xué)校、推給社會(huì),自己大撒把、坐享其成,這怎么能行呢?

四、說明:

《千字文》語句平白如話,易誦易記,是我國影響很大的兒童啟蒙讀物,F(xiàn)在國學(xué)之風(fēng)漸起,很多孩子在朗誦,但年代久遠(yuǎn),很多意思我們已經(jīng)不易弄明白,故華語網(wǎng)[thn21.com]精心整理了《千字文》相關(guān)解析資料,內(nèi)容參考多方面資料,不能確保絕對(duì)準(zhǔn)確,僅供參考。

[1] [2] 

更多有關(guān)千字文 的資料
請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 
隨機(jī)推薦