6.詞類活用
在古代漢語里,有些詞可以按照一定的語言習(xí)慣而靈活運(yùn)用,甲類詞臨時(shí)具備了乙類詞的語法特點(diǎn),并臨時(shí)作乙類詞用。文言文中比較常見的是名詞活用為動詞,形容詞活用為動詞,名詞活用作狀語,動詞、形容詞活用為名詞,使動用法,意動用法。
一、名詞活用為動詞
名詞活用為動詞有以下幾種情況。
1.[名詞+賓語]例如: 籍吏民,封府庫。(《鴻門宴》)
2.[副詞作狀語+名詞] 漢水又東。(《水經(jīng)注•江水》)
3.[能愿動詞+名詞] 如:假舟楫者,非能水也,而絕江河。(《荀子•勸學(xué)》)
4.[名詞+補(bǔ)語] 如:今王鼓樂于此。)《孟子•梁惠王下》)
5.[所+名詞] 如:乃丹書帛曰:“陳勝王”,置人所罾魚腹中。(《陳涉世家》)
6.[名詞充當(dāng)聯(lián)合式或連動式謂語組成部分之一]
例如:卒中往來,皆指目陳勝。(《陳涉世家》)
7.[從前后相同結(jié)構(gòu)的比較中確定名詞活用為動詞]
例如:孫討虜聰明仁惠,敬賢禮士。(《赤壁之戰(zhàn)》)
8.[敘述句謂語部分找不到動詞或其它詞語作謂語的中心詞,事物名詞就活用為動詞]
例如:如平地三月花者,深山中則四月花。(《采草藥》)
9.[兩個(gè)名詞連用,不存在并列、同位和修飾關(guān)系,不帶計(jì)量意義時(shí),第一個(gè)名詞活用為動詞] 例如:如曰今日當(dāng)一切不事事,守前所為而己,則非某之所敢知。(《答司馬諫議書》
10.[在復(fù)句中充當(dāng)一個(gè)敘述性獨(dú)詞分句,名詞就活用為動詞]
例如:權(quán),然后知輕重。(《孟子•梁惠王上》)
二、形容詞活用為動詞
形容詞是不帶賓語的,如果帶了賓語,而又沒有使動,意動的意味,就是用作一般動詞。例如:1.楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父,也素善留候張良。 (《鴻門宴》)
2.卒使上大夫短屈原于頃襄王。(《屈原列傳》)
有時(shí),形容詞后面不帶賓語,也活用為一般性動詞。
如: 遂于蒿萊中側(cè)聽徐行,似尋針芥。而心目耳力俱窮,絕無蹤響。(《促織》)
三、動詞、形容詞活用為名詞
動詞活用為名詞,就是這個(gè)動詞在句子中,具有明顯的表示人與事物的意義。它一般處在句中主語或賓語的位置,有時(shí)前邊有“其”或“之”。例如:
蓋其又深,則具至又加少矣。(《游褒禪山記》)
形容詞活用為名詞,翻譯時(shí)一般要補(bǔ)出中心詞(名詞),而以形容詞作定語。例如:
1.將軍身披堅(jiān)執(zhí)銳,,(《陳涉世家》) / 2.兼百花之長而各去其短(《芙蕖》)
3.與蒼梧太守吳巨有舊,欲往投之。(《赤壁之戰(zhàn)》)
四、名詞作狀語
現(xiàn)代漢語里,普通名詞是不能直接修飾謂語動詞作狀語的,而古代漢語普通名詞直接作狀語卻是相當(dāng)普遍的現(xiàn)象。
第一,表示比喻。例如:
又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火。狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王!(《陳涉世家》)
第二,表示對待人的態(tài)度。例如:君為我呼入,吾得兄事之。(《鴻門宴》)
第三,表示處所。例如:
不得已,變姓名,詭蹤變,草行露宿,日與北騎相出沒于長淮間”(《〈指南錄〉后序》)
第四,表示動作使用的工具。例如:箕畚運(yùn)于渤海之尾。(《愚公移山》)
第五,表示動作進(jìn)行的方式。例如:群臣吏民能面刺寡人者,受上賞。
五、意動用法
意動用法就是形容詞、名詞帶賓語用如意動,就是“覺得賓語動”,“覺得賓語怎么樣”,是在主觀上認(rèn)為賓語所代表的事物具有用如意動的形容詞表示的性質(zhì)或狀態(tài),或者成為用如意動的名詞所表示的人或事物。代詞有時(shí)也活用為意動。動詞一般不用如意動。用如意動的詞可以譯成“以……為……”或“認(rèn)為……是……”或“把……當(dāng)做……”。
A、形容詞意動。 成以其小,劣之。(《促織》)
B.名詞意動。 吾所以為此者,以先國之急而后私仇也。(《廉頗藺相如列傳》)
在了解古代漢語與現(xiàn)代漢語不同的特殊句式時(shí),應(yīng)注意其中的固定結(jié)構(gòu)。這些固定結(jié)構(gòu)大致可分為表示疑問、表示反問、表示感嘆、表示揣度和表示選擇五種。
1.表示疑問
①何以……?(根據(jù)什么……?憑什么……?)
《論浯六則》:孔文子何以謂之文也? / 《廉頗藺相如列傳》:王曰:“何以知之?”
《馮婉貞》:三保瞿然曰:“何以為計(jì)?”
②何所……?(所……是什么?)
《木蘭詩》:問女何所思?問女何所憶? / 《賣炭翁》:賣炭得錢何所營?
③奈何……?(……怎么辦?為什么……?)
《鴻門宴》:未辭也,為之奈何? / 《阿房宮賦》:奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?
④如……何,奈……何?(拿……怎樣呢?)
《愚公移山》:如太行王屋何? / 《垓下歌》:虞兮虞兮奈若何?
⑤孰與……?(與……比哪個(gè)……?)
《鄒忌諷齊王納諫》:吾孰與徐公美? / 《廉頗藺相如列傳》:公之視廉將軍孰與秦王?
⑥安……乎?(怎么……呢?) 《赤壁之戰(zhàn)》:然劉豫州新敗之后,安能抗此難乎?
⑦獨(dú)……耶?(難道……嗎?)
《信陵君竊符救趙》: 公子縱輕勝,棄之降秦,獨(dú)不憐公子之姊耶?
2.表示反問
①何……哉(也)?(怎么能……呢?)
《游褒禪山記》:何可勝道也哉?(兼有感嘆) / 《陳涉世家》:若為傭耕,何富貴也?
②何……為?(……干什么呢?)
《鴻門宴》:何辭為? / 《殽之戰(zhàn)》:秦則無禮,何施之為?
③何……之有?(有什么……呢?)
《墨子•公輸》:宋何罪之有? / 《左傳•僖公三十年》:夫晉何厭之有?
④如之何……?(怎么能……呢?) 《荷蓨丈人》:君臣之義,如之何其廢之
⑤豈(其)……哉(乎,耶),(哪里……呢? ……哪里呢?)
《捕蛇者說》:豈若我鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!(兼有感嘆) / 《采草藥》:豈可一切拘以定時(shí)哉?
《鴻門宴》:沛公不先入關(guān),公豈敢入乎?/《殽之戰(zhàn)》:未報(bào)秦施而伐秦師,其為死君乎?
《廉頗藺相如列傳》:豈以一璧之故欺秦邪
⑥安……哉(乎)?(哪里……呢?)
《陳涉世家》:燕雀安知鴻鵠之志哉?(兼有感嘆) / 《赤壁之戰(zhàn)》:將軍迎操將安所歸乎?
⑦不亦……乎?(不是……嗎?)
《論語六則》:人不知而不慍,不亦君子乎? / 《察今》:求劍若此,不亦惑乎?
⑧……非……歟?(……不是……嗎?) 《屈原列傳》:子非三閭大夫歟?
⑨寧……耶?(哪里……呢?) 《祭妹文》:寧知此為歸骨所耶?(兼有感嘆)
⑩顧……哉?(難道……嗎?) 《為學(xué)》:顧不如蜀鄙之僧哉?(兼有感嘆)
⑩獨(dú)……哉?(難道……嗎?) 《廉頗藺相如列傳》:相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?
3.表示感嘆
①何其……也!(怎么那么……啊!)
《伶官傳序》:至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!
《左傳•僖公二十四年》:雖有君命,何其速也!
②直……耳!(只不過……罷了!)
《孟子•梁惠王上》:王曰:“不可,直不過百步耳!”
③惟……耳!(只……罷了!) 《譚嗣同》:吾已無事可辦,惟待死耳!
④一何……(多么……啊!) 《石壕吏》:吏呼一何怒,婦啼一何苦!
⑤亦……哉!(也真是……啊!)
《五人墓碑記》:……且立石于其墓之門,以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!
⑥……何如哉!(……該是怎樣的呢!) 《〈指南錄〉后序》:痛定思痛,痛何如哉!
4.表揣度
①無乃……乎(歟) (恐怕……吧?)(兼表反問)
《季氏將伐顓臾》:求,無乃爾是過與? /《殽之戰(zhàn)》:師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?
②得無(微)……乎?(該不是……吧?)(兼表反問)
《王忠肅公翱事》:若輩得無苦貧乎? / 《韓非子•內(nèi)儲說下》:堂下得微有疾臣者乎?
③其……歟?(不是……嗎?)(兼表反問)
《師說》:其可怪也歟?
④……庶幾……歟?(……或許……吧?) 《孟子二章》:吾王庶幾無疾病歟?
5.表示選擇
① 與其……孰若……?(與其……,哪如……?)
《馮婉貞》:與其坐而待亡,孰若起而拯之?
②……
歟(耶),抑……歟(耶)?(是……,還是……呢?)
《伶官傳序》:豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?
《梅花嶺記》:先生在兵間,審知故揚(yáng)州閣部果死耶,抑未死耶?
③其……耶?其……也?(還是……呢?還是……呢?)
《馬說》:其真無馬邪?其真不知馬也!
四、理解文句
①正確把握句子在文中的意思(B級) ②翻譯成現(xiàn)代漢語(B級)
[知識要點(diǎn)]
把握文句句意,它同考查常見實(shí)詞、虛詞的聯(lián)系較為密切,往往是選擇一個(gè)含有幾個(gè)關(guān)鍵性實(shí)詞、虛詞的文句,構(gòu)成對該句句意四種不同解說,讓考生選擇其中一個(gè)正確的答案。為此,考生要掌握常見的實(shí)詞與虛詞的用法,了解文言的特殊句式,如判斷句、倒裝句、被動句、省略句。在答題時(shí)要注意語言環(huán)境,決不可從主觀出發(fā)去曲解。
將文言文翻譯成現(xiàn)代漢語,有利于更加深入、更加細(xì)致、更加準(zhǔn)確地理解和把握原文。因此,在高考語文試題中,“古譯今”屬于必考內(nèi)容。要做好翻譯,必須明確以下三點(diǎn)。
(一) 譯文的標(biāo)準(zhǔn)是“信”“達(dá)”“雅”。對中學(xué)生來說,主要是“信”“達(dá)”二字。所謂“信”,就是要忠實(shí)于原文:不誤解,不漏掉,不增譯。“達(dá)”就是無語病,通順明白,符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)要求和習(xí)慣。
(二)直譯為主,意譯為輔!爸弊g”就是從詞語到結(jié)構(gòu)直接對譯!耙庾g”就是著眼于表述原句的意思,在忠于“原意”的前提下,靈活翻譯“原文”的詞語,靈活處理“原文”的句子結(jié)構(gòu)。需要意譯的主要有以下三個(gè)方面。
1.將對詞語的“解釋”簡單地“搬進(jìn)”譯文不夠恰當(dāng)?shù)牡胤。如“履至尊而制六合”中的“六合”,?dāng)解釋為“天地四方”,但直接寫進(jìn)譯句,很費(fèi)解,就應(yīng)根據(jù)這個(gè)詞在句中的意思,譯為“整個(gè)天下”。又如“然后踐華為城,因河為池”中的“踐”字,原意是“登上”,但在這個(gè)句子中,就不能這樣“直譯”,而應(yīng)該靈活地譯作“憑著”、“依靠”。
2.運(yùn)用借喻、借代、委婉、互文、用典等修辭格的語句。這些句子,若拘泥于直譯,本來的意思很可能表達(dá)不清甚至錯(cuò)誤。比如“振長策而御宇內(nèi)”,只能意譯為“用武力來統(tǒng)治各國”,而不能直譯為“揚(yáng)起長鞭子來控制天下”。像類似于“不以物喜,不以己悲”這種“互文”語句,若簡單地按字面對譯,就與原意大相徑庭。
3.省略句、倒裝句及一些需要濃縮或擴(kuò)展的句子。這些句子在翻譯時(shí),在不失原意的前提下,必須作必要的補(bǔ)充和改變,使其合乎現(xiàn)代的語法與文理。比如:“今君乃亡(于)趙走(于)燕”這句話在翻譯時(shí),如果不把省去的兩個(gè)介詞“于”補(bǔ)充翻譯出來,就不是通順的句子;“求人可使報(bào)秦者”若不把置后的定語“可使報(bào)秦”調(diào)到“人”的前面,譯出的句子就非常別扭;“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心”如依次逐一直譯,不加以濃縮,就顯得十分羅嗦重復(fù);“夫庸知其年之先后生于吾乎?”必須將句中的“先后生于吾”予以擴(kuò)展,譯為“比我大還是比我小”。
[知識點(diǎn)解說]
翻譯的具體方法是:“對”“換”“留”“刪”“補(bǔ)”“調(diào)”。“對”就是對譯,將文言文中的“單音節(jié)”詞譯成以該詞為詞素的現(xiàn)代“雙音節(jié)”(或多音節(jié))詞!皳Q”就是“替換”,用現(xiàn)代詞匯替換那些沒有共同構(gòu)詞成分的詞(如“師”替換為“軍隊(duì)”)!傲簟笔潜A舨蛔g,文言文中的專名(如:人名、地名、國名、朝代名、官職名、年號、典章制度等)以及和現(xiàn)代漢語中意思完全相同的詞語,就可這樣處理!皠h”是刪略,文言句子中有些詞(如發(fā)語詞、音節(jié)助詞以及某些連詞),今天無對等的詞進(jìn)行翻澤,而且刪后又不影響表達(dá)的準(zhǔn)確通順,便可刪略。前面提到的對鋪排的句子進(jìn)行濃縮,也是“刪”的一個(gè)方面!把a(bǔ)”就是補(bǔ)充譯出文言中省略了的而語體文不能省略的成分!罢{(diào)”是調(diào)換語序,即把文言文的倒裝句“順”過來,以符合現(xiàn)代漢語的習(xí)慣!皩Α薄皳Q”“留”“刪”主要是就詞匯而言的,“補(bǔ)”“調(diào)”主要是就句法而言的。
五、分析文章
[知識要點(diǎn)] ①分析文章的內(nèi)容(C級) ②分析概括作者在文中的觀點(diǎn)態(tài)度(C級)
[知識點(diǎn)解說] 1.分析文章的內(nèi)容(C級)
例:下列敘述不符合原文意思的一項(xiàng)是(1997年全國高考題,19小題)
A.權(quán)善才得罪了飛騎,飛騎為了報(bào)復(fù),利用高宗奉守孝行的心理,竭力要將善才的過錯(cuò)釀成死罪,從而
引發(fā)了高宗和狄仁杰之間是否要處死善才的一場激烈爭論。
B、由于狄仁杰堅(jiān)持己見,拒絕執(zhí)行高宗的命令,高宗為此十分惱怒,在這君臣雙方相持不下時(shí),侍中張文罐揮動笏板,要仁杰離去,但仁杰仍然援引古例強(qiáng)行諫勸。
C、狄仁杰在諫勸時(shí),十分講究語言藝術(shù),他稱贊高宗行如堯舜,而堯舜又是以寬厚仁愛為本的君主,這就使得高宗感到十分為難,為此不得不接受仁杰的諫勸。
D.狄仁杰認(rèn)為法令既已公之于眾,就不可有徇情枉法而罰非其罪的事情,他主張法令不可無常,使全國上下無所適從,只要法令沒有改變,就不可將善才處以極刑。
【分析】例題是考查分析文章內(nèi)容的能力。A項(xiàng)敘述了狄仁杰和高宗爭論的由來,B項(xiàng)敘述了雙方爭論相持不下的局面,都符合文意。D項(xiàng)更進(jìn)一步分析了狄仁杰為什么堅(jiān)持自己的意見,表明了作者的觀點(diǎn)和態(tài)度,也是符合原文意思的。C項(xiàng)敘述高宗接受仁杰的諫勸,是因?yàn)槿式苁种v究語言藝術(shù),用堯舜的寬厚仁愛來激勵(lì)高宗,使高宗進(jìn)退兩難,這一分析不符合原文意思,也歪曲了原文的內(nèi)容,答案應(yīng)是C項(xiàng)。
2.分析概括作者的觀點(diǎn)、態(tài)度(C級)
“文章”是個(gè)整體性概念,若加以分析,其中—個(gè)重要組成部分就是作者的觀點(diǎn)和態(tài)度。在議論文中,文章的論點(diǎn)就是作者的觀點(diǎn)。但在一些借古喻今的史論中,由中心論點(diǎn)引發(fā)的對現(xiàn)實(shí)的觀照和感慨,也是作者觀點(diǎn)、態(tài)度的重要內(nèi)容。《六國論》就是這樣。在記敘文中,作者的觀點(diǎn)、態(tài)度,表現(xiàn)為對人物、事件的是非評價(jià)和愛憐憎惡。這種是非評價(jià)和感情態(tài)度,常常集中體現(xiàn)于作者所精心錘煉的議論句段中。《阿房宮賦》、《岳陽樓記》、《游褒禪山記》、《促織》就是非常典型的例子。自然,在具體的記敘描繪中,也會滲透著作者的觀點(diǎn)和感情,《項(xiàng)脊軒志》在這方面就很突出。
[高考試題及解析]
例1 閱讀下面一段文言文,完成(1)一(8)題(1995年全國高考題)
鄭善果母者,年二十而寡。性賢明,有節(jié)操,博涉書史,通曉治方。每善果出聽事,母恒坐胡床,于障后察之:聞其削斷合理,歸則大悅。若行事不允,或妄瞋怒,母乃還堂,蒙被而泣,終日不食。善果伏于床前,亦不敢起。母方起謂之曰:“吾非怒汝,乃愧汝家耳。吾為汝家婦,獲奉灑掃。如汝先君,忠勤之士也,在官清恪,未嘗問私,以身徇國,繼之以死,吾亦望汝副其此心。汝既年
隴蜀既平,河西守令咸被征召,財(cái)貨連轂,彌竟川澤,惟備無資,單車就路。姑臧吏民及羌胡更相謂曰:“孔君清廉仁賢,舉縣蒙恩,如何今去,不共報(bào)德!”遂相賦斂牛、馬、器物千萬以上,追送數(shù)百里。奮謝之而已,一無所受。既至京師,除武都郡丞。
時(shí),隴西余賊隗茂等夜攻府舍,殘殺郡守,賊畏奮追急,乃執(zhí)其妻子,欲以為質(zhì)。備 年已五十,唯有一子,終不顧望,遂窮力討之。吏民感
義,莫不倍用命焉?ざ嘭等,便習(xí)山谷,其大豪齊鐘留者,為群氐所信向。奮乃率厲鐘留等令要遮抄擊,共為表里。賊窘懼逼急,乃推奮妻子以置軍前,冀當(dāng)退卻,而擊之愈厲,遂禽滅茂等,奮妻子亦為所殺。世祖下詔褒美,拜為武都太守。
奮自為府丞,已見敬重,及拜太守,舉郡莫不改操。為政明斷,甄善疾非,見有美德, 愛之如親,其無行者,忿之若仇,郡中稱為清平。 ( 《后漢書•孔奮列傳》)
1、對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.不盈數(shù)月輒致豐積 盈:滿 B.不以官屬禮之 禮:禮節(jié)
C.奮謝之而已 謝:拜謝 D.既至京師,除武都郡承 除:授官
2、下列各組加點(diǎn)的詞的意義和用法不相同的一組是
A.①士多不修節(jié)操,而奮力行節(jié)操 ②冰,水為之,而寒于水
B、①常迎于大門,引入見母 ②樊噲覆其盾于地
C. ①乃執(zhí)其妻子,欲以為質(zhì) ②臣乃敢上璧
D.①冀當(dāng)退卻,而擊之愈厲 ②吾從而師之
3、下列各句中加點(diǎn)的詞語在文中的意義,與現(xiàn)代漢語相同的—項(xiàng)是
A.八年,賜爵關(guān)內(nèi)侯 B.孔君清廉仁賢
C.乃推奮妻子以置軍前 D.見有美德,愛之如親
4.以下六句分別編為四組,全都表現(xiàn)孔奮修節(jié)自守、廉潔如一的品性的一組是
①備少從劉歆受《春秋左氏傳》,歆稱之 ②奮在職四年,財(cái)產(chǎn)無所增。 ③躬率 妻子,同苦菜茹。 ④治貴仁平,太守梁統(tǒng)深相敬待。 ⑤唯奮無資,單車就路。 ⑥奮謝之而已,一無所受
A.①③⑤ B.②④⑥ C.①②④ D.②⑤⑥
5、下列各項(xiàng)對原文的敘述與分析,不正確的一項(xiàng)是
A.孔奮年輕時(shí)跟隨大學(xué)者劉歆學(xué)習(xí)《春秋左氏傳》,得到劉歆的稱贊,并說他已從孔奮那里學(xué)到不少道理。
B.孔奮能保持清明廉潔,在職四年,家財(cái)并沒有增加,生活非常節(jié)儉,但卻極力以美食孝敬母親,自己同妻兒一起以普通飯菜為食。
C.孔奮做高官后也能立節(jié)自守,太守梁統(tǒng)很敬佩他,不把他當(dāng)作上級看而是像朋友一樣對待,常常引見給自己的母親。
D.孔奮離任后,百姓們?yōu)楦兄x他的恩德,聚集了好多財(cái)物,追送給他,孔奮只是拜謝,一點(diǎn)都沒有接受。
6、翻譯最后一個(gè)自然段( “奮自為府丞……郡中稱為清平”)
譯文:____________________________________________________________________
[參考答案]
1、B( “禮”應(yīng)為“禮待”) 2、C(A項(xiàng)中兩個(gè)“而”字,同為連詞,表轉(zhuǎn)折,譯為“然而”;B項(xiàng)中兩個(gè)“于”字,同為表處所介詞,譯為“在”;C項(xiàng)中兩個(gè)“乃”字,第—個(gè)為表承接關(guān)系的連詞,譯為“于是”,第二個(gè)為表限制性副詞,譯為“才” ;D項(xiàng)中兩個(gè)“之”字,同為代詞.譯為“他”) 3、B(A項(xiàng)中“關(guān)內(nèi)” 古義指函谷關(guān)內(nèi),今義指山海關(guān)以南地區(qū);B項(xiàng)中“清廉” ,古今同為“清正廉潔” ;c項(xiàng)中“妻子” ,古義為妻子、兒女,今義為妻子;D項(xiàng)中“美德”,此為名詞,有美德之人,今為名詞,美好的品德) 4、D(①言其年輕時(shí)學(xué)習(xí)努力;③言其孝母;④言其治理百姓以仁愛公平為貴,故太守尊重他) 5、C(孔奮當(dāng)時(shí)未做高官,只是梁統(tǒng)的下屬) 6、參看譯文有關(guān)部分。
[參考譯文)
孔奮,字君魚,是扶風(fēng)茂陵人。他的曾祖父孔霸,在漢元帝時(shí)任侍中?讑^少年時(shí)隨從劉歆學(xué)習(xí)《春秋左氏傳》,劉歆稱贊他,對學(xué)生說:“我已從君魚那里學(xué)到了大道!
王莽之亂時(shí),孔奮與老母親和幼弟到河西地區(qū)躲避兵禍。建武五年,河西大將軍竇融邀請孔奮作為自己官署的議曹掾,擔(dān)任姑臧長官。八年,元帝賜爵位為關(guān)內(nèi)侯。當(dāng)時(shí)天下紛擾混亂,唯有河西地區(qū)較安定,姑臧被人們稱為富縣。這里與羌胡通商貿(mào)易,每天有四次集市。每一任縣官,沒過幾個(gè)月便都富裕起來。孔奮任職四年,財(cái)產(chǎn)卻一點(diǎn)沒有增加。他侍奉母親非常孝敬謹(jǐn)慎,雖然自己生活儉樸,卻極力以美食孝敬母親,自己帶著妻子兒女—同以普通飯萊為食。當(dāng)時(shí)全國仍未安定,士大大都不注重操守,而孔奮卻盡力以清廉行事,因此被眾人所取笑,有的人說他身處富庶地區(qū),不能使自己富裕起來,只是白白地自討苦吃。孔奮注重節(jié)操,施政以仁義平和為本,太守梁統(tǒng)對他深為敬重,不以官屬的客套禮節(jié)對待他,常在大門口迎接,領(lǐng)入內(nèi)室引見給自己的母親。
隴西和蜀地平定后,河西地區(qū)的太守、縣令都被征召人京,官員的財(cái)物連車滿載,塞滿了山川。只有孔奮沒有資財(cái),乘一輛車上路。姑臧的官員百姓以及羌胡都說:“孔君清廉仁義賢惠,全縣都蒙受他的恩惠,如今他離去,我們?yōu)槭裁床粓?bào)答他的恩德呢!”于是大家共同湊集收斂了成千上萬的牛馬器物,追了數(shù)百里送給孔奮。孔奮只是拜謝而已,—點(diǎn)都不接受?讑^抵達(dá)京城后,授職為武都郡丞。
當(dāng)時(shí)隴西殘余的賊人隗茂等人在深夜攻擊官府,殺害了郡太守。賊人害怕孔奮窮迫不舍,于是抓住他的妻子兒女,想作為人質(zhì)?讑^當(dāng)時(shí)年已五十,只有—個(gè)兒子,但他一心為國,絲毫不被賊人所動,仍盡力征討。官員、百姓被他的精神所感動,都拼命與賊人作戰(zhàn)。郡中居住著許多氐人,熟悉山川道路,大首領(lǐng)齊鐘留,深為氐人信賴?讑^便率領(lǐng)督勵(lì)齊鐘留等 人,命他們在要道阻擊抄掠賊兵,與官軍互相呼應(yīng),里應(yīng)外合,賊人窘迫惶恐,被逼急了,于是把孔奮的妻子兒女推到陣前,威脅孔奮退兵,而孔奮卻攻擊得更加急迫,終于擒獲消滅了隗茂等人,但他的妻子和子女卻被賊人所殺。光武帝因此而下詔褒揚(yáng)贊賞了孔備,拜他為武都太守。
孔奮在任府丞時(shí),已深受官民敬重,等到他擔(dān)任太守后,全郡的人都以他為榜樣,修行操守。孔奮施政清明有決斷,甄別和表揚(yáng)善行,痛恨錯(cuò)誤行為,見到人有美德,愛他如同親人;對不良行為,則疾惡如仇,郡中的人都稱他清廉公平。
(二) 閱讀下面一段文言文,完成1—6題。
晏子治東阿
晏子治東阿三年,景公召而數(shù)之曰:“吾以子為可,而使治東阿,今子治而亂。子退而自察也,寡人將加大誅于子!标套訉υ唬骸俺颊埜牡酪仔卸螙|阿,三年不治,臣請死之! 景公許之。于是明年上計(jì),景公迎而賀之曰:“甚善矣,子之治東阿也!”晏子對曰:“前臣之治東阿也,屬托不行,貨賂不至;陂池之魚,以利貧民。當(dāng)此之時(shí),民無饑者,而君反以罪臣。今臣之治東阿也,屬托行,貨賂至,并會賦斂,倉庫少內(nèi)。陂池之魚,入于權(quán)家,當(dāng)此之時(shí),饑者過半矣,君乃反迎而賀。臣愚,不能復(fù)治東阿,愿乞骸骨,避賢者之路!痹侔。景公乃下席而謝之曰:“子復(fù)治東阿。東阿者,子之東阿也。寡人不復(fù)與焉。” (選自劉向《說苑•政理》)
1、對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.景公召而數(shù)之 數(shù):責(zé)備 B.而君反以罪臣 罪:以……為罪
C.避賢者之路 避:避開、閃開 D.景公乃下席而謝之 謝:感謝
2、下列各句中加點(diǎn)的詞語在文中的意義,與現(xiàn)代漢語相同的一項(xiàng)是
A.臣請改道易行 B.倉庫少內(nèi)
C.陂池之魚 D.屬托不行
3、下列各組句子中,加點(diǎn)的詞意義和用法不相同的一組是
A,①景公迎而賀之曰 ②置之地,拔劍撞而破之
B.①今臣之治東阿 ②皮之不存,毛將安傅
C,①善矣,子之治東阿也 ②甚矣,汝之不惠
D.①寡人不復(fù)與焉 ②又患無碩師名人與之游
4、以下句子分別編為四組,全與晏子治理東阿正確作法有關(guān)的一組是
①臣請改道易行而治東阿 ②屬托不行,貨賂不至 ③甚善矣,子之治東阿也 ④并會 賦斂,倉庫少內(nèi) ⑤陂池之魚,以利貧民 ⑥當(dāng)此之時(shí),民無饑者
A.①③⑥ B.②⑤ C.①④ D.②③⑤
5、下列對原文內(nèi)容的敘述和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.晏子先前治理東阿,三年恪盡職守、廉潔自律、—心為民,雖然把東阿治理得好好的,但卻遭受到景公的責(zé)怪,而且還要大大地責(zé)罰他。
B.晏子第二次治理東阿,他“改道易行”,采取廣征多斂、少向國家交納賦稅的策略,結(jié)果盡管沒治理好東阿,百姓饑餓難挨,但景公卻迎接祝賀,并且贊揚(yáng)他有成績。
C.晏子治理好東阿時(shí)遭責(zé)罰,治理不好時(shí)卻反而受到贊賞。究其深層原因,不難推斷出是景公偏聽偏信、不做實(shí)際凋查研究所致。
D.面對偏聽偏信,不做實(shí)際調(diào)查研究就輕下結(jié)淪,從而賞罰不明的景公,晏子已經(jīng)不屑再為他做事,即使景公封為“東阿王”、“無復(fù)與焉”,也不能動搖他“乞骸骨”、“避賢者之路”的歸隱決心,晏子再沒有為景公效力。
6、翻譯“前臣之東阿也,屬托不行,貨賂不至”幾句。
譯文:___________________________________________________________
[參考答案]
1、D(謝:意思應(yīng)為“道歉”) 2、C(古今都是“水澤池塘”的意思。 A.文中意為:更換行事的方法。今意為:改變行動的趨向或路線。B.文中意為:特指國家的倉庫,即“國庫”。今意為:泛指一般的倉庫。D.文中意為:不接納。今意為:不可以、不中用、不好等) 3、D(兩個(gè)“與”分別意為“干涉”和“結(jié)交”。A.兩個(gè)“而”都是表示承接關(guān)系。B.兩 個(gè)“而”都是用于主謂之間。不譯。C、兩個(gè)“矣”都是語尾助詞,譯為“啊”) 4、B(此題應(yīng)該注意題干中“正確做法”四個(gè)字.①不是晏子的做法,而是請求。 ③是景公稱贊晏子的話。④是晏子第二次治理東阿故意采用的錯(cuò)誤做法。⑥是晏子治理東阿的業(yè)績。所以只有②和⑤正確) 5、D(景公并沒有封晏子“東阿王”,是否繼續(xù)再為景公做事,文章也沒有明確交代) 6、以前我治理東阿的時(shí)候,不聽從私人請托,不接受財(cái)物送禮。
[參考譯文]
晏子治理東阿三年,齊景公召他來并責(zé)備他說:“我認(rèn)為你還可以,才讓你去治理東阿;如今(誰知東阿)卻被你治理得混亂不堪。你退下去自已仔細(xì)反省吧,我要對你進(jìn)行大大地責(zé)罰!标套踊卮鹫f:“臣子我請求改變方針和辦法來治理東,如果三年后還治理不好,就讓我為此事而死! 景公答應(yīng)了他。這樣,到了第二年年終朝廷考核地方官政績(進(jìn)行表彰)時(shí),景公迎上來祝賀晏子說:“您治理東阿很好!”晏子回答說:“臣子我從前治理東阿,不聽從私人請托,不接受財(cái)物送禮;水澤池塘的魚,全用來使貧苦百姓受利。在這個(gè)時(shí)候,百姓沒有挨餓的,可是國君您反倒怪罪我。如今我治理東阿,聽從私人請托,接受財(cái)物送禮,加倍征收賦稅,少上交給國庫。水澤池塘的魚,交給權(quán)貴人家。在這時(shí)候,挨餓的百姓已超過半數(shù)了,國君您反倒迎接我、祝賀我。臣我很愚蠢,不能再去治理東阿了,希望能讓我告老還鄉(xiāng),給有才能的人讓路!标套诱f罷,拜了兩拜,景公于是離開座位向晏子道歉說:“您再去治理東阿吧。東阿,是您的東阿,我不再干預(yù)了!