華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 閱讀世界 > 現(xiàn)代文閱讀 > 經(jīng)典名著

太子阿特士和公主哈婭·圖芙絲之夢(mèng)的故事

哈婭·圖芙絲聽(tīng)了老太太的進(jìn)言,覺(jué)得很有道理,便對(duì)她說(shuō):“乳娘,你的建議很合理,我是被忿恨沖昏了頭腦,所以看不到事情會(huì)有壞的結(jié)局。”

“你愿意瞞住此事的念頭很對(duì),安拉也會(huì)贊同的。不過(guò)對(duì)那個(gè)下流無(wú)恥之徒,我們?cè)跄芫}默不語(yǔ)呢!你再寫(xiě)封信去罵他,說(shuō):‘你這個(gè)商界的敗類(lèi),要不是父王碰巧狩獵外出,我一定讓他將你及其同類(lèi)處以絞刑。你別想從此事當(dāng)中嘗到任何甜頭。安拉作證,你若再敢胡言亂語(yǔ),我一定會(huì)取你的狗命,把你從這個(gè)世界上清除出去。’你盡量強(qiáng)硬地譴責(zé)他,促使他悔悟,打消非分的念頭!”

“如果我這么做了,他真能如你所說(shuō),不再胡攪蠻纏了嗎?”

“我會(huì)把你如何上告陛下的經(jīng)過(guò)一五一十地告訴他,看他還敢糾纏你嗎。”

哈婭·圖芙絲對(duì)乳娘的話(huà)深信不疑,便吩咐取來(lái)筆墨紙張,寫(xiě)了下面的詩(shī):你千方百計(jì)想同我們連在一起,以此來(lái)滿(mǎn)足你的愿望。

人往往因自身的欺瞞行為而喪生,你的追求只會(huì)帶來(lái)災(zāi)難。

你無(wú)權(quán)無(wú)勢(shì),無(wú)德無(wú)能,更非出身于帝王將相的門(mén)第。

如果是本門(mén)族的人做出此事,他一定會(huì)在恐怖的烽火中退縮。

今天我且寬恕你的彌天大罪,但愿你能知錯(cuò)而改。

公主寫(xiě)完信,折好了遞給老太太,說(shuō)道:“乳娘,你替我教訓(xùn)那個(gè)狗東西,叫他趁早收心,別逼我殺他,弄臟了我的雙手。”

“殿下,向安拉起誓,我一定照辦。”

老太太說(shuō)完,帶著信離開(kāi)了王宮,來(lái)到阿特士的鋪中,邊問(wèn)好邊把信轉(zhuǎn)交給他。

太子也向老太太問(wèn)了好,接過(guò)她手中的信,拆開(kāi)來(lái)看了以后,嘆息道:“我們來(lái)自安拉,終歸于安拉。”他接著說(shuō)道:“老太太,我的耐性和身體都日益衰竭,這可怎么辦呢?”

“孩子,你再堅(jiān)持一下吧。到最后,安拉總會(huì)讓你得到幸福的。你現(xiàn)在想些什么,盡管寫(xiě)下來(lái),讓我?guī)Ыo公主,再帶信回來(lái)給你。所以你大可不必自尋煩惱,退一步海闊天空。若蒙主的保佑,你們會(huì)有緣相見(jiàn)的。”

太子祝福了老太太,執(zhí)筆寫(xiě)了下面的詩(shī):情場(chǎng)上如果無(wú)人相助,情人的暴戾就會(huì)致我于死地。

我內(nèi)心燃燒著熾熱的火焰,終日得不到片刻的安息。

你是我一生的渴求,我怎能停止追逐?所以無(wú)論你對(duì)我做什么,我都樂(lè)意承受。

懇請(qǐng)安拉滿(mǎn)足我的要求,因?yàn)閼夷钅阄乙炎叩阶詺У木车亍?/p>

愿安拉早作裁奪,因?yàn)槲艺苤粧仐壍耐{。

太子寫(xiě)完,折好了交給老太太,又酬謝她四百金幣。老太太帶著信和錢(qián)回到宮里,來(lái)到公主的閨閣,把信交給她。公主看也不看,問(wèn)道:“這又是什么?”

“殿下,這是那個(gè)狗東西寫(xiě)給你的信。”

“你按我的意思阻止他沒(méi)有?”

“我阻止他了,但他回了這封信。”老太太趁機(jī)遞上回信。

公主展開(kāi)信讀了一遍,回頭問(wèn)道:“你當(dāng)初對(duì)我說(shuō)的話(huà),怎么一點(diǎn)兒也不靈驗(yàn)?”

“殿下,他不是已經(jīng)在信中深表悔恨并懇請(qǐng)你的寬恕了嗎?”

“不,向安拉起誓,他不僅沒(méi)有絲毫收斂,反而變本加厲了。”

“殿下,不如你再最后通牒他。按我的方法去做,一定會(huì)行得通的。”

“我不想再給任何人回信了!”公主拒不回信。

“我需要你的回信,才有依據(jù)去斷絕他的念頭。”

“不用了,你只管去罵他一通好了。”

“必須有你的回信,我才行得通,才能打消他的念頭!”老太太據(jù)理力爭(zhēng),勸說(shuō)公主回信。

無(wú)奈,哈婭·圖芙絲只得依了乳娘的意思,執(zhí)筆寫(xiě)了下面的詩(shī):我一再告誡,無(wú)奈你屢屢犯禁,為不使你再犯,我親手寫(xiě)了多少詩(shī)信!

你應(yīng)抑制感情,而非聲張表白自己,如果忠言逆耳,我絕不心慈手軟。

如果你重復(fù)先前所言,很快就會(huì)得到死訊;看到身邊輕風(fēng)四起,還有野外的飛禽垂涎于你的尸體。

趕快回頭去做些有益之事吧。

倘若頑固不化、胡攪蠻纏,定置你于死地。

哈婭·圖芙絲寫(xiě)完,折起來(lái)扔在地上。老太太忙撿起來(lái),帶著信離開(kāi)王宮,直奔太子的鋪中。

太子接過(guò)老太太手中的信,拆開(kāi)讀完之后,徹底絕望了,因?yàn)楣鞑坏珱](méi)有對(duì)滋生絲毫的好感,反而更加討厭憎恨他了。他看到事已如此,無(wú)法接近公主,便在回信中向安拉求助,以期打動(dòng)芳心。于是他寫(xiě)了下面的詩(shī):為了她我遭受磨難,歷盡艱辛,求主救助于我吧。

我空余這灼傷的心靈,羸弱的身體,仍得不到她的同情和憐憫,這羸弱的身軀還要經(jīng)歷多少風(fēng)雨?愛(ài)情害得我苦不堪言,無(wú)窮無(wú)盡。

沒(méi)有人伸出援救之手。

不眠之夜卻依舊來(lái)臨,對(duì)付它的,只有大哭或低聲飲泣。

對(duì)她的愛(ài)戀,何時(shí)才能消去?為著我的耐性已被磨礪變平。

那高枝上的聒噪的烏鴉喲!

莫非只有你敢對(duì)世事穩(wěn)操勝券?阿特士寫(xiě)完后,把信折好交給老太太,又送了五百金幣給她。老太太帶著信和錢(qián),乘興回到宮中,來(lái)到公主的閨閣,把信交給了她。

公主拆開(kāi)信看了一遍,往旁一扔,厲聲喝道:“壞老婆子,全是你在裝神弄鬼,一面夸贊那個(gè)壞家伙,一面挑唆我給他寫(xiě)信。這么一來(lái)一往,居然讓我和他互通書(shū)信。你這么做用心何在?快招出實(shí)情!你每次見(jiàn)我都說(shuō):‘我會(huì)教訓(xùn)他,斷絕他的癡心妄想。’你這么做,卻是為了催我給他回信,借此在我和他之間搞詭計(jì),敗壞我的名聲。”她痛罵一番后,即令左右奴仆:“該死的東西,還不快把這老東西拖出去打死。”

奴仆們立刻照公主的旨意,七手八腳把老太太痛打一頓。直打得她頭破血流,奄奄一息,昏死過(guò)去。哈婭·圖芙絲這才吩咐把老太太扔到后宮門(mén)外,又吩咐一個(gè)使女守在老太太身邊,等她醒來(lái),告訴她不許再踏進(jìn)宮門(mén)半步。如果她違抗旨令,就格殺勿論。

老太太被扔出后宮,慢慢醒來(lái)后,她身邊的使女便一五一十地把公主的話(huà)告訴了她。老太太知道事已至此,只好回答說(shuō):“我遵命就是了。”

那使女見(jiàn)老太太著實(shí)可憐,就用一個(gè)大竹筐把她裝進(jìn)去,又雇人送她回家,還請(qǐng)了大夫?yàn)樗\治。

欄目熱點(diǎn)
熱評(píng)資源