華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 初中文言文閱讀訓練

歐陽修《歸田錄》“呂文穆公以寬厚為宰相”閱讀訓練附答案、翻譯

[移動版] 作者:歐陽修

《呂文穆公( 蒙正 ) 》閱讀訓練附答案

呂文穆公① ( 蒙正 )

以寬厚為宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鏡,自言能照二百里,欲因公弟獻以求知。其弟伺間從容言之,公笑曰:“吾面不過碟子大,安用照二百里 ?

“其弟遂不復敢言。聞者嘆服,以為賢于李衛(wèi)公②遠矣。蓋寡好而不為物累者,昔賢之所難也。

 —— (選自歐陽修《歸田錄》)

注釋:①呂文穆公:呂蒙正,宋太宗時任宰相。文穆是他的謚號。②孝衛(wèi)公:唐初功臣李靖,曾封為衛(wèi)國公。

1.選出與“其弟伺間從容言之”中的“之”字用法相同的一項:( )(2分)

A、昔賢之所難也B、悵恨久之

C、屬予作文以記之D、寡助之至

2.下列句子中加點詞的意義與現(xiàn)代漢語不同的一項是:()(2分)

A、其弟伺間從容言之 B、聞者嘆服

C、犧牲玉帛 D、庶竭駑鈍

3.翻譯下面的句子:(2分)

其弟伺間從容言之。

4.在作者看來,倡廉拒賄應該做到哪兩點?(4分)

答(1)

(2)

參考答案:

1。C2。C3。他的弟弟找個機會很平靜地對他說了這件事4。寡好;不為物所累

翻譯:

呂文穆公蒙正做宰相時總以寬厚待人,太宗非常賞識。有一位朝士,家里收藏古鏡,他說此鏡能照二百里地,(朝士)想通過呂蒙正的弟弟把古鏡獻給呂蒙正來求得(呂蒙正的)賞識。呂蒙正的弟弟告知,呂蒙正笑著說:“我的面子只不過碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言語。聽到此語的人都贊嘆佩服,都說其比李衛(wèi)公更賢德。嗜好很少并且能夠不被外物牽累,(這)是過去的賢人也很難做到的。

隨機推薦