《承宮樵薪苦學(xué)》原文 注釋 翻譯 文化常識 練習(xí)及答案
【原文】
承宮樵薪苦學(xué)
承宮,瑯邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經(jīng),授諸生數(shù)百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經(jīng)。豬主怪其不還,行求索。見而欲笞之。門下生共禁,乃止。因留宮門下。樵薪執(zhí)苦,數(shù)十年間,遂通其經(jīng)。
【注釋】
①承宮:東漢人。②瑯邪:古郡名,在今山東境內(nèi)。③門下生:指學(xué)舍里的學(xué)生。④樵薪:砍柴。⑤執(zhí)苦:干苦活!
【翻譯】
承宮是瑯邪姑幕人,幼時(shí)喪父,在他八歲的時(shí)候,幫別人放豬。鄉(xiāng)里的徐子盛精通《春秋》這本書,傳授給所有的學(xué)生。承宮從他房前經(jīng)過,看見那些學(xué)生在朗誦,感到很喜歡,便忘記了他的豬,聽徐子盛講經(jīng)書。豬的主人對他還未回來感到十分奇怪,便前往去向承宮索要(他的豬)?匆娝诼犞v經(jīng)書,就想用竹鞭打他。學(xué)社內(nèi)的學(xué)生一起阻止,豬的主人才沒有打他。承宮于是就留在徐子盛門下學(xué)習(xí)。承宮在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,幾十年里, 于是就精通了這本經(jīng)書!
【文言知識】
說“經(jīng)”!敖(jīng)”在古文中往往特指儒家經(jīng)典著作。上文“鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經(jīng)”中的“經(jīng)”,也指《春秋》!洞呵铩肥强鬃泳帉懙囊徊眶攪木幠晔贰?鬃咏逃龑W(xué)生,以《詩》、《書》、《禮》、《易》、《春秋》為基本教材,世稱“五經(jīng)”。之后,儒家學(xué)派的人又以《論語》、《孟子》、《大學(xué)》、《中庸》(俗稱“四書”)作為經(jīng)典必讀書。所以后代有了“四書”、“五經(jīng)”之說!
【練習(xí)】
1、解釋:①孤 ②明 ③廬 ④笞
2、翻譯:①豬主怪其不還,行求索
3、理解古文,用簡潔的語言概括承宮的特點(diǎn)。
4、讀完本文,你受到了什么啟發(fā)?
【答案】
1.①年幼失去父親②精通③屋,此指書舍④用竹鞭打
2.豬的主人對承宮沒回家感到奇怪,一路上尋找!
3. 好學(xué)、認(rèn)真、勤奮
4. 勤奮是成功的基石,是成功的秘訣,勤奮能使人有所作為