華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

宋濂《閱江樓記》“金陵為帝王之州”原文逐句翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

宋濂《閱江樓記》“金陵為帝王之州”原文逐句翻譯

說明:本文除此處逐句翻譯外,還有一份原文、注釋、翻譯與賞析,如有需要請(qǐng)點(diǎn)此查看。

金陵為帝王之州。自六朝迄于南唐,類皆偏據(jù)一方,無以應(yīng)山川之王氣。金陵是帝王居住的城邑。從六朝以至南唐,全都是偏安一方,無法與當(dāng)?shù)厣酱ㄋ尸F(xiàn)的王氣相適應(yīng)。

逮我皇帝,定鼎于茲,始足以當(dāng)之。直到當(dāng)今皇上,建國(guó)定都于此,才足以與之相當(dāng)。

由是聲教所暨,罔間朔南;存神穆清,與道同體。從此聲威教化所及,不因地分南北而有所阻隔;涵養(yǎng)精神和穆而清明,幾乎與天道融為一體。

雖一豫一游,亦思為天下后世法。

即使一次巡游、一次娛樂,也想到怎樣被天下后世效法。

京城之西北有獅子山,自盧龍蜿蜒而來。京城的西北方有座獅子山,是從盧龍山蜿蜒伸展而來。

長(zhǎng)江如虹貫,蟠繞其下。長(zhǎng)江有如一線長(zhǎng)虹,盤繞著流過山腳下。

上以其地雄勝,詔建樓于巔,與民同游觀之樂。皇上因?yàn)檫@地方形勢(shì)雄偉壯觀,下詔在山頂上建樓,與百姓同享游覽觀景之樂

遂錫嘉名為“閱江”云。于是賜給它美妙的名字叫“閱江”。

登覽之頃,萬象森列,千載之秘,一旦軒露。登上樓極目四望,萬千景色次第羅列,千年的大地秘藏,似乎頃刻顯露無遺。

豈非天造地設(shè),以俟大一統(tǒng)之君,而開千萬世之偉觀者歟?

這難道不是天地有意造就了美景,以等待一統(tǒng)海內(nèi)的明君,來展現(xiàn)千秋萬世的奇觀嗎?

當(dāng)風(fēng)日清美,法駕幸臨,升其崇椒,憑闌遙矚,必悠然而動(dòng)遐想。每當(dāng)風(fēng)和日暖的時(shí)候,皇上的車駕降臨,登上山巔,倚著欄桿遠(yuǎn)眺,必定神情悠悠而啟動(dòng)遐想。

見江漢之朝宗,諸侯之述職,城池之高深,關(guān)阨之嚴(yán)固,看見長(zhǎng)江漢江的流水滔滔東去,諸侯赴京朝見天子,高深的城池,嚴(yán)密固防的關(guān)隘

必曰:“此朕沐風(fēng)櫛雨、戰(zhàn)勝攻取之所致也。”中夏之廣,益思有以保之。必定說:“這是我櫛風(fēng)沐雨,戰(zhàn)勝強(qiáng)敵、攻城取地所獲得的啊。”廣闊的中華大地,更感到想要怎樣來保全它。

見波濤之浩蕩,風(fēng)帆之下上,番舶接跡而來庭,蠻琛聯(lián)肩而入貢,必曰:“此朕德綏威服,覃及外內(nèi)之所及也。”四陲之遠(yuǎn),益思所以柔之。看見波濤的浩蕩起伏,帆船的上下顛簸,外國(guó)船只連續(xù)前來朝見,四方珍寶爭(zhēng)相進(jìn)貢奉獻(xiàn),必定說:“這是我用恩德安撫、以威力鎮(zhèn)服,聲望延及內(nèi)外所達(dá)到的啊。”四方僻遠(yuǎn)的邊陲,更想到要設(shè)法有所安撫它們。

見兩岸之間、四郊之上,耕人有炙膚皸足之煩,農(nóng)女有將桑行馌之勤,必曰:“此朕拔諸水火、而登于衽席者也。”萬方之民,益思有以安之。看見大江兩岸之間、四郊田野之上,耕夫有烈日烘烤皮膚、寒氣凍裂腳趾的煩勞,農(nóng)女有采桑送飯的辛勤,必定說:“這是我拯救于水火之中,而安置于床席之上的人啊。”對(duì)于天下的黎民,更想到要讓他們安居樂業(yè)。

觸類而推,不一而足。由看到這類現(xiàn)象而觸發(fā)的感慨推及起來,真是不勝枚舉。

臣知斯樓之建,皇上所以發(fā)舒精神,因物興感,無不寓其致治之思,奚此閱夫長(zhǎng)江而已哉!

我知道這座樓的興建,是皇上用來舒展自己的懷抱,憑借著景物而觸發(fā)感慨,無不寄寓著他志在治理天下的思緒,何止是僅僅觀賞長(zhǎng)江的風(fēng)景呢?

彼臨春、結(jié)綺,非弗華矣;齊云、落星,非不高矣。那臨春閣、結(jié)綺閣,不是不華美啊;齊云樓、落星樓,不是不高大啊。

不過樂管弦之淫響、藏燕趙之艷姬。但無非是因?yàn)檠葑嗔艘幍母枨械娇鞓,或藏匿著燕趙的美女以供尋歡。

一旋踵間而感慨系之,臣不知其為何說也。但轉(zhuǎn)瞬之間便與無窮的感慨聯(lián)結(jié)在一起了,我真不知怎樣來解釋它啊。

雖然,長(zhǎng)江發(fā)源岷山,委蛇七千余里而始入海,白涌碧翻,六朝之時(shí),往往倚之為天塹。雖然這樣,長(zhǎng)江發(fā)源于岷山,曲折蜿蜒地流經(jīng)七千余里才向東入海,白波洶涌、碧浪翻騰,六朝之時(shí),往往將它倚為天然險(xiǎn)阻。

今則南北一家,視為安流,無所事乎戰(zhàn)爭(zhēng)矣。如今已是南北一家,于是視長(zhǎng)江為平安河流,不再用于戰(zhàn)爭(zhēng)了。

然則,果誰之力歟?然而,這到底是誰的力量呢?

逢掖之士,有登斯樓而閱斯江者,當(dāng)思帝德如天,蕩蕩難名,與神禹疏鑿之功同一罔極。讀書人有登上此樓觀看此江的,應(yīng)當(dāng)想到皇上的恩德有如蒼天,浩浩蕩蕩難以形容它的廣闊,簡(jiǎn)直與大禹鑿山疏水拯救萬民的功績(jī)同樣地?zé)o邊無際。

忠君報(bào)上之心,其有不油然而興者耶?忠君報(bào)國(guó)的心情,難道還有不油然而生的嗎?

臣不敏,奉旨撰記。欲上推宵旰圖治之切者,勒諸貞珉。我沒有才能,奉皇上旨意撰寫這篇記文,于是準(zhǔn)備將心中替皇上考慮到的晝夜辛勞操持國(guó)事最急切之處,銘刻于碑石。

他若留連光景之辭,皆略而不陳,懼褻也。至于其它留連光景的言辭,一概略而不言,惟恐有所褻瀆。

隨機(jī)推薦