華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《六韜》“武王問太公曰”原文與翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

武王曰:“善哉!”

武王說:“說得好!”

武王問太公曰:“吾欲令三軍之眾,攻城爭先登,野戰(zhàn)爭先赴,為之奈何?”武王問太公道:“我想讓三軍的士卒,攻城時(shí)能爭先恐后攀登,野戰(zhàn)時(shí)能奮不顧身殺敵;聽見退軍的金聲就怒不可遏,聽見前進(jìn)的鼓聲就喜不自禁。你看應(yīng)當(dāng)怎么辦好?”

太公曰:“將有三 !

太公回答說:“將領(lǐng)要做到三點(diǎn)! 

武王曰:“敢問其目?”

武王又說:“能讓我聽聽詳細(xì)情況嗎?”

太公曰:“將冬不服裘,夏不操扇,雨不張蓋,名曰禮將;將不身服禮,無以知士卒之寒暑。出隘塞,犯泥涂,將必先下步,名曰力將;將不身服力,無以知士卒之勞苦。軍皆定次,將乃就舍。炊者皆熟,將乃就食。軍不舉火,將亦不舉,名曰止欲將。將不身服止欲,無以知士卒之饑飽。將與士卒共寒暑、勞苦、饑飽,故三軍之眾聞鼓聲則喜,聞金聲則怒。高城深池,矢石繁下,士爭先登;白刃始合,士爭先赴。士非好死而樂傷也,為其將知寒暑饑飽之審,而見勞苦之明也。”

太公說:“做將領(lǐng)的,隆冬不穿皮裘,夏天不搖扇,雨天不撐傘,和士卒共寒暑,這叫禮將。將領(lǐng)不以身作則,就不知道士卒的冷暖。行軍時(shí),經(jīng)過艱險(xiǎn)的關(guān)隘,跋涉于泥濘道路時(shí),將領(lǐng)一定要放棄騎馬,與士卒步行,這叫做力將。將領(lǐng)不身體力行,就不知道士卒的勞苦。軍隊(duì)宿營時(shí),全軍都已駐扎完畢,將領(lǐng)才能就寢;士卒飯菜都熟了,將領(lǐng)才能吃飯。軍隊(duì)不能生火做飯,將領(lǐng)也應(yīng)不先開火,這叫做止欲將,將領(lǐng)不親自節(jié)私欲,怎么能知道士卒的饑飽。做將領(lǐng)的,能與士卒同寒暑共勞苦饑飽,三軍士眾,才能聽到進(jìn)軍的鼓聲便喜不自禁,聽到退兵的金聲才怒不可遏。高大的城墻,深峻的護(hù)城河,箭石如雨,士卒迅然爭先恐后攀登;如果遇上野外作戰(zhàn),兩軍剛一接觸,士卒便爭先恐后奮勇殺敵,以死相拼。士卒并不是喜歡送死,高興負(fù)傷,而是做將領(lǐng)的能夠了解士卒寒暑饑飽的詳細(xì)情況,士卒才愿盡死力相報(bào)效。”

(節(jié)選自漢墓竹簡校本《六韜》,天津古籍出版社,有刪改)

 

隨機(jī)推薦