華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專(zhuān)題 > 文言文翻譯

屈原《九章·惜往日》原文、注釋與翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

屈原《九章·惜往日》原文、注釋與翻譯

【說(shuō)明】

本篇概述了詩(shī)人一生的政治遭遇,通過(guò)對(duì)往事的追憶,再一次申訴了自己的美政理想和建立法度、反對(duì)“心治”的政治主張,抒發(fā)了詩(shī)人的政治理想不得實(shí)現(xiàn)的憤慨之情,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美政理想的至死不渝的追求。

全篇詞句淺易直露,不假雕飾,感情激切強(qiáng)烈,雖敘事議論成分較重,但仍不失為一首抒情性很強(qiáng)的詩(shī)作。

本篇說(shuō)了一些身后的話(huà),故自南宋以來(lái)對(duì)它的真?zhèn)螁?wèn)題一直爭(zhēng)議不休。宋代的魏了翁、清代曾國(guó)藩以及現(xiàn)代學(xué)者陸侃如、馮沅君、劉永濟(jì)等都認(rèn)為本篇非屈原所作,他們的意見(jiàn)值得重視。

以下黑色字為原文,藍(lán)色字為注釋?zhuān)t色字為翻譯,特此說(shuō)明——華語(yǔ)網(wǎng)注。

【原文】

惜往日之曾信兮①,受命詔以昭時(shí)。

奉先功以照下兮,明法度之嫌疑②。

國(guó)富強(qiáng)而法立兮,屬貞臣而日娭。

秘密事之載心兮,雖過(guò)失猶弗治③。

心純龐而不泄兮,遭讒人而嫉之。

君含怒而待臣兮,不清澄其然否。

蔽晦君之聰明兮,虛惑誤又以欺。

弗參驗(yàn)以考實(shí)兮④,遠(yuǎn)遷臣而弗思。

信讒諛之溷濁兮,盛氣志而過(guò)之。

何貞臣之無(wú)罪兮,被離謗而見(jiàn)尤⑤?

慚光景之誠(chéng)信兮,身幽隱而備之。

臨沅湘之玄淵兮,遂自忍而沉流。

卒沒(méi)身而絕名兮,惜壅君之不昭。

君無(wú)度而弗察兮⑥,使芳草為藪幽。

焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊。

獨(dú)鄣壅而蔽隱兮,使貞臣為無(wú)由⑦。

聞百里之為虜兮,伊尹烹于庖廚。

呂望屠于朝歌兮⑧,寧戚歌而飯牛。

不逢湯武與桓繆兮,世孰云而知之⑨?

吳信讒而弗味兮,子胥死而后憂(yōu)。

介子忠而立枯兮⑩,文君寤而追求。

【注釋】

①曾信:曾經(jīng)被信任重用。

②嫌疑:指法度中含糊不清之處。

③治:治罪。

④參驗(yàn):比較驗(yàn)證。

⑤被:聞一多《楚辭校補(bǔ)》:“疑此文被為反之訛。反訛為皮,因改為被也。‘反離謗而見(jiàn)尤’與《惜誦》‘紛逢尤以離謗兮’語(yǔ)亦相仿。”離:借為罹,遭也。尤:責(zé)備。

⑥無(wú)度:心中無(wú)分寸。

⑦無(wú)由:無(wú)從。

⑧呂望:即呂尚,本姓姜,因先代封于呂,遂取以為氏。傳說(shuō)他于未發(fā)跡時(shí),曾在朝歌當(dāng)屠夫,晚年釣于渭水之濱,得文王重用,后助武王滅商。

⑨云:句中語(yǔ)助詞。

⑩介子:介子推,春秋時(shí)晉國(guó)賢臣。重耳逃亡在外,介子推從行。后重耳得國(guó),是為晉文公,遍賞從人,而忘了介子推,介子推遂攜母逃入綿山。后文公想起他的功勞,令人上山尋找,不得,于是放火燒山,欲把介子推逼出。然介子推堅(jiān)持不出,抱樹(shù)燒死。立枯:指抱樹(shù)站著被燒死。

【翻譯】

痛想當(dāng)年曾受君王的信任啊,受王命草憲令使政事清明。

繼承先王的功業(yè)恩惠百姓啊,修明法度的缺陷和漏洞。

國(guó)家富強(qiáng)法度建起啊,忠臣理事君王安樂(lè)自輕松。

國(guó)家機(jī)密大事放在心上啊,縱或有過(guò)錯(cuò)君王也寬容。

我心地淳樸守口如瓶啊,于是遭到小人的嫉妒和圍攻。

君王從此對(duì)我含怒沒(méi)笑臉啊,根本不把是非對(duì)錯(cuò)來(lái)澄清。

小人蒙住君王的耳和眼啊,挑撥是非造謠生事把君王欺蒙。

你不調(diào)查驗(yàn)證就信以為真啊,不加思考地就把我棄置不用。

你聽(tīng)信小人的一派胡言亂語(yǔ)啊,怒氣沖沖地指責(zé)我不義不忠。

忠貞的臣子并無(wú)罪過(guò)啊,為什么反遭誹謗受指責(zé)?

真是愧對(duì)天日啊,一片忠誠(chéng)反蒙冤,我還是逃到幽暗之處躲一躲。

面對(duì)著沅水湘水的深淵啊,強(qiáng)忍滿(mǎn)腔悲憤自沉江河。

終于身死名也滅啊,可惜昏君依然昏昏不理解。

君王心無(wú)分寸又不明察啊,使芳草埋沒(méi)在荒林草野。

我向何處傾訴衷情陳說(shuō)忠信啊,寧愿默默死去也決不偷生茍活!

我孤獨(dú)地被隔絕拋棄在荒漠啊,致使忠貞之臣啊無(wú)從盡忠報(bào)國(guó)。

聽(tīng)說(shuō)百里奚曾當(dāng)過(guò)俘虜啊,伊尹也曾在廚房煮飯燒過(guò)火。

呂望曾在朝歌做過(guò)屠夫啊,寧戚也曾半夜喂牛叩角而歌。

如果不遇圣君湯武和桓繆啊,世上誰(shuí)又知道他們才能卓絕?

吳王聽(tīng)信讒言不知悔改啊,伍子胥死后終遭禍。

介子推一片忠心抱樹(shù)而死啊,晉文公醒悟后才去追尋搜索。

查看更多屈原資料
隨機(jī)推薦