《蘇武傳》譯文
蘇武字子卿,年少時由于父親職位的關(guān)系而被任用,兄弟都做了郎官(皇帝的近侍),逐漸升遷為栘中廄(掌管皇帝鞍馬鷹犬等射獵工具的官員。漢宮有栘園,園中有馬廄,故名栘中廄)。當(dāng)時漢朝連續(xù)討伐匈奴,多次相互派使節(jié)彼此窺探觀察。匈奴先后扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國等十余批人。匈奴使節(jié)前來,漢朝庭也扣留他們以相抵當(dāng)。公元前100年(漢武帝即位的第四十一年),且鞮侯剛即位單于,害怕受到漢的襲擊,于是說:“漢皇帝,是我的長輩!比克瓦了漢廷使節(jié)路充國等人。漢武帝為了嘉獎他的正確行為,就派遣蘇武以中郎將的身份出使,持節(jié)(古代使者所持的信物,用竹做竿,上面飾以羽或毛)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國;趁便送厚禮給單于,回報他的好意。蘇武同副中郎將張勝以及臨時委任的使臣屬吏;莸,加上招募來的士卒、斥候(軍隊中守衛(wèi)、偵察的士兵)百多人一同出發(fā)。到了匈奴那里,備辦了一些財物贈送單于。單于更加傲慢,不是漢所期望的。
(單于)正要派使者護(hù)送蘇武等人(歸漢),正遇上緱王(匈奴的一個親王)與長水(水名)虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反——緱王,是昆邪王(匈奴的一個親王)姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來跟隨浞野侯(漢將趙破奴的封號)重新陷胡地——與衛(wèi)律統(tǒng)率領(lǐng)的那些投降匈奴的人中,暗中一同策劃把單于的母親閼氏劫持到漢朝。正遇上蘇武等人到匈奴。虞常在漢朝的時候,一向與副使張勝要好,私下拜訪張勝,說:“聽說漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓手將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢朝的賞賜!睆垊僭S諾了他,把財物送給了虞常。
一個多月后,單于外出打獵,只有閼氏和年輕的子弟在家里。虞常等七十余人將要發(fā)動(劫持閼氏歸漢的事),其中一人夜晚逃走,告發(fā)他們的行動。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死,虞常被活捉。單于派衛(wèi)律審理那個案件。張勝聽到這個消息,擔(dān)心他和虞常先前所說的那些話被揭發(fā),把情況告訴蘇武。蘇武說:“事情到了如此地步,這一定會連累到我們。受到侮辱才去死,就更加對不起國家了!”想自殺。張勝、;菀黄鹬浦沽怂。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集諸位貴族前來商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾(匈奴的王號,有左、右之分)說:“(現(xiàn)在謀殺衛(wèi)律、劫閼氏,就要處漢朝使臣以死刑),假如謀殺單于,還能對他們加上什么更重的刑罰呢?最好是設(shè)法使他們都?xì)w降!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來受審訊。蘇武對;菡f:“以漢朝使節(jié)的身份屈身受審,沾辱國家的使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說著拔出佩刀自刎,衛(wèi)律大驚,自己抱住扶好蘇武,(命人)騎快馬去找醫(yī)生。在地上挖坑,放置只有煙而沒有火苗的微火火堆,把蘇武面朝下放在地坑上,輕輕敲打他的背,使淤血流出來。蘇武本來已經(jīng)斷了氣,過了好半天才恢復(fù)呼吸。;莸热丝奁,用車子把蘇武拉回營帳。單于以蘇武的節(jié)操為壯,早晚派人探望、詢問蘇武,而逮捕張勝。
蘇武的傷勢漸漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來判決虞常,想借這個機會使蘇武投降。以劍斬殺虞常完畢,衛(wèi)律說:“漢使張勝,謀殺單于親近的臣子(指衛(wèi)律自己),應(yīng)當(dāng)處死。單于招求愿意投降的人,赦免他們的罪過。”舉劍要擊殺他們,張勝請求投降。衛(wèi)律對蘇武說:“副使有罪,(正使)也應(yīng)當(dāng)連帶治罪!碧K武說:“我本來沒有參加(他們的)謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉起劍來裝做要殺人的樣子,蘇武巋然不動。衛(wèi)律說:“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運地蒙受大恩,賜我爵號,讓我稱王,擁有部眾數(shù)萬、馬牛之類的牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地讓自己的身軀供野草作肥料,又有誰知道你呢!”蘇武毫無反應(yīng)。衛(wèi)律說:“你依靠我而投降,我與你結(jié)為兄弟。今天不聽我的安排,以后再想見我,還能得到機會嗎?”蘇武痛罵衛(wèi)律說:“你做人家的臣下和兒子,不顧恩德義理,背叛國君和親人,向蠻夷投降,做他們的俘虜,干嘛要見你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻不居心平允,主持公正,反而想使兩國國君相互攻打,觀看禍亂勝!南越呂嘉殺漢使者,結(jié)果九郡被平定;宛王殺漢使者,(毋寡的)頭顱終于懸掛在漢朝的宮闕之下;朝鮮王殺漢使者,立刻被討平;唯獨匈奴尚未(因殺使者而被誅滅)而已!你分明知道我不肯投降,想要使?jié)h和匈奴相互攻打,匈奴敗亡的禍患,將從殺死我開始了!”
衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,就報告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員;莸确謩e安置到別的地方。蘇武遷移到北海后,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會編結(jié)打獵的網(wǎng),矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。
當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機對蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,所以派我來勸說足下,愿謙誠地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,你對漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍的棫宮,扶著皇帝的車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過賜錢二百萬用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了;噬厦钊媲淙プ凡,他抓不到,因害怕而服毒自殺。我離開長安的時候,你的母親已去世,我送葬到陽陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽說已改嫁了,家中只有兩個妹妹,兩個女兒和一個男孩,如今又過了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長久地像這樣折磨自己!我剛投降時,終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過當(dāng)時我李陵呢!并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時變更,大臣無罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰守節(jié)呢?希望你聽從我的勸告,不要再說什么了!”蘇武說:“我蘇武父子無功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝庭犧牲一切,F(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國家的機會,即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒有什么可恨,希望你不要再說了!”
李陵與蘇武共飲了幾天,又說:“你一定要聽從我的話!碧K武說:“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,那么就請結(jié)束今天的歡樂,讓我死在你的面前!”李陵見蘇武對朝廷如此真誠,慨然長嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律的罪惡,上能達(dá)天!”說著眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。
漢昭帝(武帝之子,名弗陵)登位幾年后,匈奴與漢朝議和,締結(jié)婚姻關(guān)系。漢廷索求蘇武等人,匈奴欺詐說蘇武已死。后來漢使者又到匈奴,;菡埱罂词厮娜艘坏廊ィㄒ姖h朝使者),在夜晚見到了漢使,自己(把這些年的經(jīng)歷)全部加以陳述,教導(dǎo)使者告訴單于,說:“天子在上林苑(當(dāng)時皇帝游玩射獵的園林)中射獵,射得一只大雁,腳上系著一封用絲絹寫的信,上面說蘇武等人在某某大澤中!睗h使者非常高興,按照;菟痰脑捜ヘ(zé)備單于。單于看著身邊的人,十分驚訝,向漢使道歉說:“蘇武等人的確還活著!
單于召集蘇武的部下,(除了)以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年(公元前81年)春回到長安。蘇武被扣在匈奴總共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來,胡須頭發(fā)全都白了。
(阿鹽整理)