《閻百詩(shī)天質(zhì)奇鈍》閱讀訓(xùn)練及參考答案、原文翻譯
【原文】
閻百詩(shī)天質(zhì)奇鈍
百詩(shī)先生為國(guó)朝經(jīng)學(xué)大師①,記誦精博,而其天質(zhì)實(shí)奇鈍。幼受書(shū),讀百遍,始略上口。性又善病,母禁之讀,遂暗記不復(fù)出聲。如是者十年。一日,自覺(jué)豁然,再觀舊所研究本,了無(wú)疑滯,蓋積苦精力之應(yīng)也。世之以下愚自②諉,或托詞因病廢學(xué)者,觀于先生,愧可知已③。
【注釋]】
①國(guó)朝:指清朝。經(jīng)學(xué)大師:把儒家經(jīng)典作為研究對(duì)象的大學(xué)問(wèn)家。
②諉:推托。
③愧可知已:應(yīng)該明白這是很慚愧的了。已:太,過(guò)。
【練習(xí)】
1、解釋文中畫(huà)線的詞語(yǔ)。
(1)如是者十年( )
(2)再觀舊所研究本( 。
2、用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中畫(huà)線的句子。
幼受書(shū),讀百遍,始略上口
3、閻百詩(shī)“記誦精博”的原因是。
4、這則故事給你一個(gè)什么啟示?
【答案】
1、(1)這樣(2)看
2、幼時(shí)接受學(xué)習(xí)(教育),書(shū)要讀上許多遍,才大致順口。
3、“暗記不復(fù)出聲”者十年。
4、克服困難,努力不懈,就能獲得成功
【翻譯】
閻百詩(shī)先生是國(guó)中的經(jīng)學(xué)大師,記憶力非凡。但是他的天資是非常愚鈍,小時(shí)候讀書(shū),背誦上百遍才略微明白,他的身體又容易生病,他母親不讓他讀書(shū),他就暗暗記著不張口。就這樣過(guò)了十年,一天,突然覺(jué)得豁然開(kāi)朗。再看以前所讀的書(shū),一點(diǎn)都沒(méi)有疑惑的地方。這是因?yàn)樾量嗟囟逊e精力才會(huì)這樣。世上的人以自己的愚笨而退縮;蛘咭宰约荷榻杩诙膹U學(xué)業(yè)的人,和百詩(shī)先生相比,應(yīng)該明白這是很慚愧的了。