劉南垣開喻門生 閱讀原文 注釋 翻譯 練習(xí) 答案
【原文】
劉南垣開喻門生
國朝①尚書劉南垣公,請老②家居。有直指使者③,以飲食苛求屬吏,郡縣患之。公曰:“此吾門生,當(dāng)開諭之!辟蛊鋪恚钪,曰:“老夫欲設(shè)席,恐妨公務(wù),特留此一飯。但老妻他往,無人治具④,家常便飯能對食乎?”直指以師命,不敢辭。自朝過午,飯尚未出,直指饑甚。比食至,唯脫粟飯⑤,豆腐一器而已。各食三碗,直指覺過飽。少頃,佳肴美醞,羅列盈前,不能下箸。公強之,對曰:“已飽甚,不能也!惫υ唬骸翱梢婏嬸偄拊瓱o精粗,饑時易為食,飽時難為味,時使然耳。”直指喻其訓(xùn),后不敢以盤餐⑦責(zé)人。
【注釋】
①國朝:指明朝。
②老:告老。
③直指使者:官名,亦稱直指。
④治具:下廚房,燒飯。
⑤脫粟飯:即糙米飯。
⑥飲饌:指酒肴。
⑦盤飧:盤中之食物,亦稱盤餐;在此引申為飲食。
【翻譯】
劉南垣公是國朝尚書, 告老還鄉(xiāng)。有一個直指使(官名),在飲食方面苛求下屬官吏,郡縣都感到害怕。公說:“這是我門下的學(xué)生,我應(yīng)當(dāng)開導(dǎo)他讓他知道。”等到他來了,款待他,說:“我將要開飯了,恐怕防礙了你的公務(wù),特地留你下來吃一頓飯。但是我的妻子她去了別的地方,沒有人燒菜,家常便飯能夠吃嗎?”直指使因為這是老師的命令,不敢推辭。從早上到中午,飯還沒有出來,直指使感到很饑餓。等到飯上來后,只有米飯,豆腐一碗而已。他各吃了三小碗,直指使覺得很飽。過了一會兒,佳肴美酒,都擺滿在了他的面前,他都吃不下了。公強求要他吃,他說:“我已經(jīng)飽了,不能吃了!惫χf:“可以知道飲食本來沒有精粗,餓的時候容易吃飯,飽的時候難以吃東西,是時勢所導(dǎo)致成這樣的罷了。”直指使經(jīng)過這次教訓(xùn)之后,不敢因為飲食責(zé)怪別人了。
【練習(xí)】
1.解釋下列畫線的詞語
(1)比食至 ()
(2)公強之 ()
2.用現(xiàn)代漢語解釋文中的畫線句。
(1)直指以師命,不敢辭
(2)直指喻其訓(xùn),后不敢以盤餐責(zé)人
3.下列與“比食至”中的“比”意思相同的一項是( )
(A)其兩膝相比者
(B)比其反也
(C)天涯若比鄰
(D)鱗次櫛比
4.閱讀本文,從一個方面,說說你的體會。
【答案】
1、(1)等到(2)勉強
2、(1)直指因為(是)老師說的話,不敢推辭 。2)、直指明白了這是在開導(dǎo)他,以后就再也不敢因飲食問題而苛責(zé)別人了
3、 B
4、(供參考)劉南垣教訓(xùn)弟子的方法巧妙、得體,我們給別人提建議,也要講究方法,使接受者心服口服。或:待人要寬厚,不要在小事上苛責(zé)于人