華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

劉基《若石之死》”若石居冥山之陰“原文及翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

《若石之死》”若石居冥山之陰“原文及翻譯

若石居冥山之陰,有虎恒窺其藩。若石隱居在冥山的山北,有老虎經(jīng)常蹲在他的籬笆外窺視。

若石帥家人晝夜警,若石率領(lǐng)他的家人日夜警惕。

日出而殷鉦,日入而舉輝,日出的時(shí)候敲響金屬,日落的時(shí)候就點(diǎn)起篝火,夜晚就敲鈴鐺守夜。

筑墻掘坎以守。種荊棘灌木、在山谷筑墻來防守。

卒歲虎不能有獲。一年過去了,老虎沒有得到任何東西。

一日,虎死,若石大喜,自以為虎死無毒已者。一天老虎死了,若石很開心,自以為老虎死了就沒有對(duì)自己形成威脅的動(dòng)物了。.

于是弛其備,撤其備,墻壞而不葺。于是放松了警惕,撤除了防備,墻壞了不補(bǔ),籬笆破了不修理。

無何,有貙聞其牛羊豕之聲而入食焉。忽然有一天,有一只貙追捕麋鹿來到(這里),在他家的一角停了下來,聽到他的牛羊豬的聲音就進(jìn)入并吃它們。

若石不知其為貙也,斥之不走,。貙人立而爪之?dāng)馈?span style="color: #ff0000">若石不知道它是貙,拼命地叫它走,它不跑開,(又)用土塊打它,貙象人一樣站立起來用爪子抓死了他。

人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。大家說:"若石是只知道一樣不知道兩樣,應(yīng)有此下場(chǎng)啊!"

隨機(jī)推薦