華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

司馬光《訓(xùn)儉示康》原文及翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自為乳兒,長者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名,聞喜宴獨(dú)不戴花。同年曰:“君賜不可違也!蹦唆⒁换。平生衣取蔽寒,食取充腹﹔亦不敢服垢弊以矯俗干名,但順吾性而已。

我本來(出身在)貧寒的家庭,一代一代(都憑借清白(的家風(fēng))相繼承。我生性不喜歡豪華奢侈,從做嬰兒(時(shí)起),長輩把飾有金銀的華美的衣服加(在我身上),(我)總是害羞地扔掉它。二十(歲那年)忝列在(進(jìn)士的)科名(之中),(參加)聞喜宴(時(shí)),只有(我)不戴花,同年說:“(花是)君王賜戴的,不能違反(不戴)。”(我)才(在帽檐上)插上一枝花。(我)一向衣服(只)求抵御寒冷,食物(只)求飽肚子,也不敢(故意)穿骯臟破爛(的衣服)以違背世俗常情,(表示與一般人不同)求得名譽(yù)。只是順著我的本性(行事)罷了。 

眾人皆以奢靡為榮,吾心獨(dú)以儉素為美。人皆嗤吾固陋,吾不以為病。應(yīng)之曰:孔子稱“與其不遜也寧固”﹔又曰“以約失之者鮮矣”﹔又曰“士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也!惫湃艘詢為美德,今人乃以儉相詬病。嘻,異哉!

許多人都把奢侈浪費(fèi)看作光榮,我心里獨(dú)自把節(jié)儉樸素看作美德。別人都譏笑我固執(zhí),不大方,我不把這作為為缺陷,回答他們說:“孔子說:‘與其不謙虛,寧愿固陋。’又說:‘因?yàn)閮約而犯過失的,(那是很)少的!终f:‘有志于探求真理但卻以吃得不好,穿得不好,(生活不如別人)為羞恥的讀書人,(這種人是)不值得跟(他)談?wù)摰。’古人把?jié)儉作為美德,現(xiàn)在的人卻因節(jié)儉而相譏議,(認(rèn)為是)缺陷,嘻,(真)奇怪呀!” 

近歲風(fēng)俗尤為侈靡,走卒類士服,農(nóng)夫躡絲履。吾記天圣中,先公為群牧判官,客至未嘗不置酒,或三行、五行,多不過七行。酒酤于市,果止于梨、栗、棗、柿之類﹔肴止于脯醢、菜羹,器用瓷漆。當(dāng)時(shí)士大夫家皆然,人不相非也。會(huì)數(shù)而禮勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非內(nèi)法,果、肴非遠(yuǎn)方珍異,食非多品,器皿非滿案,不敢會(huì)賓友,常量月營聚,然后敢發(fā)書。茍或不然,人爭(zhēng)非之,以為鄙吝。故不隨俗靡者蓋鮮矣。嗟乎!風(fēng)俗頹敝如是,居位者雖不能禁,忍助之乎!

近年風(fēng)氣尤其奢侈浪費(fèi),當(dāng)差的大都(穿)士人的衣服,農(nóng)夫穿絲織品作的鞋。我記得天圣年間(我的)父親作群牧司判官(時(shí)),客人來了未嘗不擺設(shè)酒席,(但)有時(shí)斟(酒)三次,(有時(shí))斟五次,最多不超過七次(就不斟了)。酒(是)向市上買的,水果限于梨、栗子、棗、柿子之類,下酒菜限于干肉、肉醬、菜湯,食具用瓷器和漆器。當(dāng)時(shí)士大夫人家都這樣,人家(并)不譏笑非議。(那時(shí))聚會(huì)次數(shù)多而禮意殷勤,食物少而感情深厚。近來士大夫家庭,酒(如果)不是(照)宮內(nèi)釀酒的方法(釀造的),水果、下酒菜(如果)不是遠(yuǎn)方的珍貴奇異之品,食物(如果)不是(很)多品種,食具(如果)不是(擺)滿桌子,(就)不敢約會(huì)招待客人朋友。(為了約會(huì)招待)往往(先要用)幾個(gè)月(的時(shí)間)準(zhǔn)備,然后(才)敢發(fā)請(qǐng)柬。如果有人不這樣做,人們(都)爭(zhēng)著非議他,認(rèn)為(他)沒有見過世面、舍不得花錢。因此不跟著習(xí)俗順風(fēng)倒的(人),(就)少了。唉,風(fēng)氣敗壞得像這樣,居高位有權(quán)勢(shì)的人雖然不能禁止,(難道能)忍心助長這種惡劣風(fēng)氣嗎? 

又聞昔李文靖公為相,治居第于封丘門內(nèi),廳事前僅容旋馬,或言其太隘。公笑曰:“居第當(dāng)傳子孫,此為宰相廳事誠隘,為太祝奉禮廳事已寬矣。”參政魯公為諫官,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,問其所來,以實(shí)對(duì)。上曰:“卿為清望官,奈何飲于酒肆?”對(duì)曰:“臣家貧,客至無器皿、肴、果,故就酒家觴之!鄙弦詿o隱,益重之。張文節(jié)為相,自奉養(yǎng)如為河陽掌書記時(shí),所親或規(guī)之曰:“公今受俸不少,而自奉若此。公雖自信清約,外人頗有公孫布被之譏。公宜少從眾!惫珖@曰:“吾今日之俸,雖舉家錦衣玉食,何患不能?顧人之常情,由儉入奢易,由奢入儉難。吾今日之俸豈能常有?身豈能常存?一旦異于今日,家人習(xí)奢已久,不能頓儉,必致失所。豈若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”嗚呼!大賢之深謀遠(yuǎn)慮,豈庸人所及哉!

又聽說從前李文靖公作宰相(時(shí)),在封丘門內(nèi)修筑住宅,廳堂前面僅僅(能夠)讓(一匹)馬轉(zhuǎn)個(gè)身。有人說它太狹窄,(李文靖)公笑笑說:“住宅(是)要傳給子孫(的),這里作為(我當(dāng))宰相的廳堂,確實(shí)(是)狹窄,(但是將來)用作(當(dāng))太祝、奉禮(的我的子孫)的廳堂(卻)已經(jīng)寬敞了!眳⒄敼(dāng)諫官(時(shí)),真宗派人緊急召見他,(后來)在酒館里找到他,(魯公)入宮以后,真宗問他從哪里來,(他)如實(shí)地回答(真宗)。皇上說:“你(擔(dān)任的官職)屬于清望官,為什么在酒館里喝酒?”(他)回答說:“小臣家里貧寒,客人來了沒有食具、下酒菜、水果,所以就到酒館請(qǐng)客人喝酒!被噬弦?yàn)椋敼]有隱瞞,越發(fā)尊重他。張文節(jié)當(dāng)宰相(時(shí)),自己生活享受如同(以前)當(dāng)河陽節(jié)度判官時(shí)(一樣),親近的人有的勸他說:“您現(xiàn)在領(lǐng)取的俸祿不少,可是自己生活享受(卻)像這樣(節(jié)儉),您雖然自己知道(自己)確實(shí)(是)清廉節(jié)儉,(但是)外人(對(duì)您)很有譏評(píng),說您如同公孫弘蓋布被子那樣矯情作偽,您應(yīng)該稍稍隨從眾人(的習(xí)慣做法才好)。”(張文節(jié))公嘆息說:“我今天的俸祿(這樣多),即使全家(穿)綢緞的衣服,(吃)珍貴的飲食,還怕不能做到(嗎)?但是人們的常情,由節(jié)儉進(jìn)入奢侈(是)容易(的),由奢侈進(jìn)入節(jié)儉(卻)困難(了)。我今天的(高)俸祿哪能長期享有(呢)?(我)自己(的健康)哪能長期保持(呢)?(如果)有一天(我罷官或病死了,情況)與現(xiàn)在不一樣,家里的人習(xí)慣于奢侈生活已經(jīng)很久,不能立刻節(jié)儉,(那時(shí)候)一定會(huì)(因?yàn)閾]霍凈盡而)弄到饑寒無依,何如(不論)我作(大)官或不作(大)官,活著或死亡,(家中的生活標(biāo)準(zhǔn)都)固定像(同)一天(一樣)呢?”唉,大的有道德才能的人的深謀遠(yuǎn)慮,哪里(是)凡庸的人所(能)比得上的呢! 

 

御孫曰:“儉,德之共也﹔侈,惡之大也!惫玻博r言有德者皆由儉來也。夫儉則寡欲:君子寡欲,則不役于物,可以直道而行﹔小人寡欲,則能謹(jǐn)身節(jié)用,遠(yuǎn)罪豐家。故曰:“儉,德之共也!背迍t多欲:君子多欲則貪慕富貴,枉道速禍﹔小人多欲則多求妄用,敗家喪身﹔是以居官必賄,居鄉(xiāng)必盜。故曰:“侈,惡之大也。”

御孫說:“節(jié)儉(是各種好)品德的共(有特點(diǎn));奢侈(是各種)罪惡中的大(罪)!薄肮病保ň褪牵巴,(是)說有(好)品德的人都是由節(jié)儉而來的。(因?yàn)槿绻┕?jié)儉就少貪欲。有地位的人(如果)少貪欲,就不為外物所役使,不受外物的牽制,可以走正直的道路。沒有地位的人(如果)少貪欲,就能約束自己,節(jié)約用度,避免犯罪,豐裕家室。所以說:“節(jié)儉(是各種好)品德的共(有特點(diǎn))!保ㄈ绻┥莩蘧蜁(huì)多貪欲。有地位的人(如果)多貪欲,就會(huì)貪圖富貴,不走正路,(最后)招致禍患;沒有地位的人(如果)多貪欲,就會(huì)多方營求,隨意浪費(fèi),(最后)敗家喪身:因此,作官的(如果奢侈,就)必然貪贓受賄,在鄉(xiāng)間(當(dāng)老百姓的,如果奢侈就)必然盜竊他人財(cái)物。所以說:“奢侈(是各種)罪惡(中)的大(罪)! 

昔正考父饘粥以糊口﹔孟僖子知其后必有達(dá)人。季文子相三君,妾不衣帛,馬不食粟,君子以為忠。管仲鏤簋朱纮、山節(jié)藻棁 ,孔子鄙其小器。公叔文子享衛(wèi)靈公,史鰌(qiu1)知其及禍﹔及戌(xū),果以富得罪出亡。何曾日食萬錢,至孫以驕溢傾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死東市。近世寇萊公豪侈冠一時(shí),然以功業(yè)大,人莫之非,子孫習(xí)其家風(fēng),今多窮困。

古時(shí)候正考父用稀粥維持生活,孟僖子(因而)推知他的后代必定有顯達(dá)的人。季文子(前后)輔佐三位國君,(他的)小妻不穿絲綢,馬不喂小米,有名望的人認(rèn)為(他)忠(于公室)。管仲(使用)刻有花紋的食具、紅色的帽帶,(住宅有)上邊刻著山岳的斗栱,上邊畫著水藻的梁上的短柱(生活奢華),孔子看不起他,(批評(píng)他)見識(shí)不高。公叔文子(在家里)宴請(qǐng)衛(wèi)靈公,史鰌知道他(一定將要)遭到災(zāi)禍,(果然)到了(文子去世,文子的兒子)公孫戌(時(shí)),(公孫戌就)因?yàn)楦辉U凶,出國逃亡。何曾一天吃喝(要花)一萬(個(gè))銅錢,到了孫子(這一代就)因?yàn)榘谅莩薅胰怂拦。石崇以奢侈浪費(fèi)來向人夸耀,終于因此而死在刑場(chǎng)上。近年寇萊公的豪華奢侈,在當(dāng)代人中堪稱第一,但是因?yàn)椋ㄋ模┕I(yè)大,所以人們不批評(píng)他。(可是他的)子孫習(xí)染他的家風(fēng)(也豪華奢侈),現(xiàn)在多數(shù)窮困。

其余以儉立名,以侈自敗者多矣,不可遍數(shù),聊舉數(shù)人以訓(xùn)汝。汝非徒身當(dāng)服行,當(dāng)以訓(xùn)汝子孫,使知前輩之風(fēng)俗云。

其他因?yàn)楣?jié)儉而立下(好)名聲,因?yàn)樯莩薅哉惺〉氖吕ㄟ很)多,不能統(tǒng)統(tǒng)列舉。(上面)姑且舉幾個(gè)人用來教誨你。你不但本身應(yīng)當(dāng)履行(節(jié)儉),(還)應(yīng)當(dāng)以(節(jié)儉)教誨你的子孫,使他們了解前輩的(生活)作風(fēng)習(xí)俗 。

隨機(jī)推薦