鮑照《擬行路難(其三)》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
擬行路難(其三)
鮑照
璇閨玉墀上椒閣,文窗繡戶垂綺幕。
中有一人字金蘭,被服纖羅采芳藿。
春燕差池風(fēng)散梅,開幃對景弄禽爵。
含歌攬?zhí)楹惚С,人生幾時得為樂?
寧作野中之雙鳧,不愿云間之別鶴。
【注釋】
①璇(xuān旋)閨玉墀:用美玉建筑的閨房和臺階。璇,美玉。墀(chí池),臺階上的空地。椒閣:即椒房。漢代后妃貴婦的住處用椒末和泥涂壁,取其芳香溫暖,叫做椒房。
②文窗繡戶:裝飾著花紋的窗戶。締幕:用綺羅做的幃幕。
③纖羅:細羅。蘊:積聚。蕾:蕾香,一種香草。這句是說金蘭穿著的細羅衣服充滿藿香的芬芳。
④差池:一本作“參差”,不齊。這里是說燕子飛時尾翼張舒的樣子。風(fēng)散梅:風(fēng)吹落了梅花。
ú扶)野鴨子,是鳥中之低賤者。別鶴:失掉配偶的鶴,鶴是一種高貴的鳥。這二句是說寧肯在一起受貧窮,也不愿富貴而孤獨。
【翻譯】:椒房里有用美玉建筑的閨房和臺階,裝飾著花紋的窗戶上垂下了綺羅做的帷幕。其中有一人叫做金蘭,金蘭身穿著的細羅衣服充滿著藿香的芬芳。春燕在風(fēng)吹落了梅花的時節(jié)飛起,尾翼舒張參差不齊。她掀開幃幔,面對陽光,逗弄起停留在窗檻、枝椏上的鳥雀?伤齾s含歌未發(fā),攬?zhí)闊o言,悒悒寡歡。人生的樂趣究竟在哪里呢?寧愿像水鴨雙棲草野,不愿如別鶴高翔云間。
【賞析】
這也是一首以女子口吻言情之作,不過抒寫的并非失戀的哀痛,而是愛情渴求得不到滿足的苦悶。
詩篇在敘述上采取由遠及近、由物及人的寫法,有點類似今天電影里的推移鏡頭。最初呈露在我們眼前的,是主人公居處的整個外景——一所豪華富麗的建筑物。漂亮的宅門、白玉的臺階,將我們的視線迤邐引上了用香椒涂壁的樓閣。這顯然是一個貴家婦女的臥室。鏡頭逐漸由室外轉(zhuǎn)向室內(nèi):雕花的窗子,精繡的門戶,垂掛著輕綺織成的簾幕。那氣派與房屋的外觀一樣,進一步確認了室中人的身分。于是,攝影機開始聚焦到了女主人的身上,她通體裹服在精制的綾羅綢緞之中,手里卻在把玩著幾株香草。佩用香草,這本是古代貴族女子的一種愛好,就像今天的女士們?yōu)⒂孟闼粯印2贿^依據(jù)當(dāng)時習(xí)俗,香草又常用作贈送情人的禮物。那末,我們這位女主人的手采芳藿,除修飾自身以外,是否也另有所指呢?詩中還點出她的名字叫“金蘭”。按之《周易》:“二人同心,其利斷金;同心之言,其臭(同嗅)如蘭!薄敖鹛m”二字后來就被當(dāng)作“同心”的代名詞使用。作者特地給主人公取了這么個芳名,不也是極富于啟示性的嗎?
如果說,前面這四句詩主要寫了物景和靜景,接下來的四句便著重進入人物的動態(tài)和心態(tài)!按貉嗖畛亍毙稳菅嘧语w來時羽翼一張一歙的樣子(“差池”猶“參差”),它和東風(fēng)吹落梅花,同樣顯示了節(jié)令的轉(zhuǎn)移。表面看來,這里也是寫的外景,但和上面的寫景文字性能不一,它并非純客觀的報導(dǎo),而是主人公眼中得來的印象,帶有人物主觀心理的印記。果然,在戶外一派大好春光的撩撥下,我們的女主人再也按捺不住了。她掀開幃幔,面對陽光,逗弄起停留在窗檻、枝椏上的鳥雀(“爵”同“雀”)來。這一行為細節(jié),分明透露出她在重重禁錮的環(huán)境中的苦悶、掙扎與向往。無怪乎她盡管身居華屋,體被綾羅,卻總是含歌未發(fā),攬?zhí)闊o言,悒悒寡歡。人生的樂趣究竟在哪里?真正的幸福何時才能降臨?這一聲聲凄切的呼叫,來自一個空虛而又干渴的靈魂,是任何美食甘旨也填補不了的。
話說到這里,尚未正面揭開主人公深心埋藏的秘密。她到底為什么而長年“抱愁”?又把什么樣的樂趣看作人生追求的目標(biāo)呢?最后兩句單刀直入,一下子點明了題意,但為了避免過分裸露,仍采用了喻體修辭手法。“雙鳧”,指成雙結(jié)對的野鴨;“別鶴”,指失去伴侶的孤鶴。在習(xí)慣上,鶴被認作高貴的鳥,鳧則低賤得多。而我們的女主人卻用決絕的語氣表白:她寧愿像水鴨雙棲草野,不愿如別鶴高翔云間。貧賤而充滿愛情的生活,遠勝于富貴而孤獨的囚籠。結(jié)尾處這一響亮的宣言,猶如閃電一般照亮了前文各個意象的底蘊,整個詩章也就于此戛然休止。 (陳伯海)
【閱讀訓(xùn)練】:
1.試概括這首詩的主旨。
1.這首閨怨詩描寫了一個被豪門貴族剝奪了青春和愛情自由的女子寂寞苦悶的生活和幽怨的心境。
2.本詩最大的特點是反襯手法的巧妙運用,試結(jié)合全詩分析。
2.詩人極言女子衣著的華美和居處的富麗堂皇:璇閨、玉墀、椒閣、文窗、繡戶、綺幕。無以復(fù)加,就越反襯出她凄清孤苦之深,越顯出“云間之別鶴”之不足戀,“野中之雙鳧”之令人羨。