后院大戰(zhàn)起先非常刺激,但后來(lái)我們打厭了。我們除了逃避隔壁那些孩子,又不能去溜冰,又不能上圖書館,又不能在院子里玩,什么事情也不能做。
瑪伊說她夜里老是夢(mèng)見他們。
一天早晨我下樓到瑪伊家,去看看我和她一起做家庭作業(yè)時(shí),是不是把算術(shù)書忘在她那里了。我到時(shí)她躺在床上。
“你今天不去上學(xué)嗎?”我說。
“我不知道瑪伊出了什么事,”韋斯特太太說,“你試試看能不能問出個(gè)原因來(lái)!
“我起不了床!爆斠琳f。
“要不要我叫醫(yī)生?”韋斯特太太說。
“不要。”
“你什么地方痛嗎?”
“是的,膝蓋痛!
“你在什么地方碰傷了?”
“我沒在什么地方碰傷過。”
“站起來(lái)試試看!表f斯特太太拉她下床。
“我能站起來(lái)!爆斠琳f著在地毯上跳來(lái)跳去。
“那么,我想是要逃學(xué)。”韋斯特太太說。
“根本不是,”瑪伊說著,馬上重新爬上床!拔抑皇遣荒茏呗。”
“到底出什么事了?”我說。
“我太累了。我覺得我跑了一夜。我在夢(mèng)里跑個(gè)不停:跑上一座座房子,在川流不息的汽車中間穿過,在整條中心大街上來(lái)回跑。我夢(mèng)見奧瓦爾把我追到黑洞里面,在所有房子里都碰到斯滕和米麗亞姆。我太害怕隔壁那些孩子了。我不要上學(xué),放學(xué)回家,他們總在路上找麻煩。”
“別怕他們,”我說,“拉爾薩己經(jīng)關(guān)照我們,回家前先到中心廣場(chǎng)的報(bào)亭看看。他將偵察好隔壁那些孩子的動(dòng)靜,在報(bào)亭墻上用鬼字通知,我們?cè)搹哪臈l路回家!
“不,我受不了!爆斠琳f。
“那真是太糟了,”韋斯特太太說,“那么你今天就待在家里定定神吧,瑪伊。不過以后我們一定要想出點(diǎn)辦法來(lái)。這種事情得結(jié)束了!
“永遠(yuǎn)不會(huì)結(jié)束,”瑪伊說,“隔壁那些孩子專愛找麻煩。我們只好這樣下去,一直到我們變成老太太……”
“可到那時(shí)候我們就跑不動(dòng)了,”我說,“噢,天啊天啊天!”
那一天,我順著煙囪街一直走,來(lái)到隔壁孩子的大樓門口。拉爾薩的鬼字是通知這么走的。他們自然不會(huì)在自己的大門口守著,我們打算溜進(jìn)他們的大門,再?gòu)乃麄z的后院爬柵欄溜進(jìn)我們的后院。拉爾薩的聰明值得打個(gè)A+。沒有人能比拉爾薩想得更絕了。
可我來(lái)到那大樓門口,只見停著一輛搬家大汽車,車上放著一張長(zhǎng)沙發(fā)。我停下來(lái),看著兩個(gè)人抬著一張很大的寫字臺(tái)出門。一位太太跟在后面,把幾個(gè)花盆放在街邊。我認(rèn)得她。她是斯滕和米麗亞姆的媽媽。他們一定在搬家!我急忙回我們大樓上瑪伊家去。
“斯滕和米麗亞姆要搬走了!斯膝和米麗亞姆要搬走了!”我唱也似地說。
瑪伊不相信這是真的。她以為我說這話只是哄她高興。但我把她拉到后窗讓她自己看。他們家的窗簾都已經(jīng)拿下來(lái),窗子開著,可以看到房間里的搬家工人。這下子瑪伊樂瘋了。她有15分鐘一聲不響,又跳又轉(zhuǎn),直到轉(zhuǎn)得人都看不出來(lái)。她的媽媽最后只好進(jìn)來(lái)讓她停下。
“我們一定要開一個(gè)現(xiàn)場(chǎng)慶祝會(huì)!”瑪伊喘著氣對(duì)她媽媽說,“隔壁兩個(gè)孩子要搬走了!”
“既然這樣,我捐獻(xiàn)新鮮的白糖小面包,”瑪伊的媽媽說,“你從餅干罐里愛拿多少就拿多少!
我們把這個(gè)好消息去告訴其他人。人人踴躍參加這個(gè)搬家慶祝會(huì)。英格把晚飯吃的肉丸子拿來(lái)了一半。
“我們就告訴爸爸,說我們已經(jīng)吃過了。”她說。
謝爾把他剛買的糖棍拿出來(lái)給大家分享。拉爾薩拿來(lái)了許多四層的三明治。我跑上樓問媽媽要了一大瓶果子汁。
“我們?cè)谑裁吹胤介_慶祝會(huì)?”英格問。
“當(dāng)然在他們家里,”拉爾薩說,“我們把所有的食物用網(wǎng)線袋裝上,帶到那里去吃。”
在斯滕和米麗亞姆的大樓樓梯上,我們遇到了搬家工人在搬椅子。家具還沒有搬完。我們坐在他們家的樓梯腳看著。這是真的,太好了。但搬得太慢了!
“我們必須幫忙搬得快點(diǎn),”拉爾薩說,“我說,得趁他們還沒來(lái)得及改變主意,把他們的破爛全給搬出去!
他跳起來(lái)就上樓,走進(jìn)斯滕和米麗亞姆家打開房門。就他們的媽媽一個(gè)人站在那里。
“我們可以幫忙搬東西嗎?”拉爾薩說。
“你們?yōu)槭裁匆獛兔?”米麗亞姆的媽媽說,從她那個(gè)尖鼻子后面斜看著我們。
“我們想這一定很好玩!
“我可不付錢!
“我們完全是免費(fèi)的!
“你們一個(gè)鋼子兒也拿不到。東西打破了要賠。不過你們可以搬些小東西。從那里開始吧,從斯滕和米麗亞姆的房間開始──他們是我家的孩子。”
她把我們趕到角上一個(gè)房間里。
“我來(lái)指揮他們搬,要他們小心。”拉爾薩對(duì)那媽媽說,非常負(fù)責(zé)的樣子。
“那好!彼f著把我們留在房間里。
我們向周圍看。這里沒有床也沒有椅子,只有一張桌子堆滿了書和雜志,墻上貼滿了電影明星的畫片。在一個(gè)墻角有兩雙拖鞋。
“我們先把這個(gè)拿走。”拉爾薩說。
他站到房門口,手里拿著他的舊票根簿。
“你要干什么?”我說。
“我們經(jīng)手搬的東西都開張字條。你以后會(huì)明白的,把拖鞋拿過來(lái)!
我跑去拿來(lái)拖鞋。拉爾薩在票根上寫上什么,在每只拖鞋的鞋尖里面塞一張。然后我把拖鞋拿出去交給那個(gè)媽媽。
“把它們放進(jìn)這個(gè)布袋。用那個(gè)箱子去裝書!
我把箱子拖到拉爾薩那里。我們相互幫著裝書,每本書里拉爾薩夾一張字條,兩本票根簿撕完了。等到箱子裝滿,兩個(gè)搬家工人來(lái)把它搬走。
“好了!接下來(lái)對(duì)付那衣柜吧,”拉爾薩說,“動(dòng)手。”
所有的衣服還掛在那里──米麗亞姆的溜冰服,許多上衣和長(zhǎng)褲。拉爾薩把字條塞進(jìn)衣袋和長(zhǎng)褲的卷邊,扣在鈕子上,插在鈕孔里。我們把所有衣服放進(jìn)衣服籃。
英格在忙著把所有的鞋子扎成一束一束。
“每雙鞋子的鞋帶我都結(jié)在一起,不讓它們分開!彼f。
“每雙鞋子你打幾個(gè)結(jié)?”拉爾薩問道。
“四個(gè),”英格說,“這樣它們就不容易解開了!
“打五個(gè)吧!崩瓲査_說。
他繼續(xù)撕字條塞進(jìn)每一只鞋子。
我們?cè)谝鹿窭镞找到一個(gè)植物標(biāo)本夾。拉爾薩旋開螺絲把它拆開,在灰紙之間放進(jìn)一張字條。一棵植物看著像一棵干了的韭蔥,另一棵植物只剩了個(gè)莖。它們沒有寫名稱,拉爾薩就在一科下面寫上:“斯滕花科:開花的莠草。”在另一棵下面寫上:“米麗亞姆科:小搗蛋!苯又匦掳褬(biāo)本夾的螺絲旋起來(lái)。搬家工人把這夾子放在搬家汽車上一張翻過來(lái)的搖椅上,上面再扔上一個(gè)墊子。
一會(huì)兒工夫,房間里就只剩下那張桌子。拉爾薩寫了20張字條,分別放在抽屜內(nèi)的筆盒、郵票罐、照相簿、筆記本、錢盒和白紙簿里。最后他把手伸進(jìn)窗臺(tái)上斯滕的金魚缸,把字條壓在一個(gè)貝殼底下。金魚看來(lái)覺得十分奇怪。
“好了,都辦完了。它們可以搬走了!崩瓲査_說。
它們都搬走了。米麗亞姆的媽媽把尖鼻子向周圍轉(zhuǎn)了一下,對(duì)搬家工人抱怨了一聲,說我們礙手礙腳,F(xiàn)在全空了,如果不算他們留下的垃圾。接著他們下樓上搬家汽車。我們把身子探出窗口,低頭看車頂。它開了,嗚嗚嗚嗚!
“開快一點(diǎn)!”瑪伊叫道,“開吧,開吧,開吧!”
“為搬家汽車三呼萬(wàn)歲。一,二——”拉爾薩叫道。
“萬(wàn)歲!萬(wàn)歲!萬(wàn)歲!”我們同聲大叫。
“為把他們掃地出門的搬家工人六呼萬(wàn)歲。讓他們健康長(zhǎng)壽!一,二!”
“萬(wàn)歲!萬(wàn)歲!萬(wàn)歲!萬(wàn)歲!萬(wàn)歲!萬(wàn)歲!”
“為我們?cè)僖膊挥每匆娝麄儦g呼一百次萬(wàn)歲。萬(wàn)歲!”
我們馬上大叫萬(wàn)歲,叫聲傳過街道,傳下樓梯,傳遍整座大樓。我們又是大叫萬(wàn)歲,又是跳舞。萬(wàn)歲萬(wàn)歲叫個(gè)沒完沒了。拉爾薩把一個(gè)大厚紙盒頂在頭上,敲打著它帶領(lǐng)我們穿過一個(gè)個(gè)房間,斠劣执蜣D(zhuǎn)了;謝爾拿了一頂蟲蛀了的鴨舌帽當(dāng)足球踢。英格和我同步蹦蹦跳,同聲叫萬(wàn)歲。我們叫了半天,都忘掉已經(jīng)叫了多少次。最后我們只好坐在地板上輪流叫萬(wàn)歲,因?yàn)槲覀兘胁粍?dòng)了。
接著我們吃掉了所有的食物,這是一個(gè)搬家慶祝會(huì)。
我們回家時(shí)個(gè)個(gè)興高采烈。
“你在字條上到底寫什么,拉爾薩?”我問他。
“我在上面全寫著:汽車工場(chǎng)的鬼歡送!”