華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 閱讀世界 > 現(xiàn)代文閱讀 > 經(jīng)典名著

巴黎圣母院在線閱讀(七)

[移動版] 作者:經(jīng)典名著

這是個字謎。我就喜歡這個。”

“呸,什么勞什子字謎,約翰!夏娃蘋果的酒好,門邊還有個向陽的葡萄架,每次在那里我都喝得挺過癮的。”

“那好,就去找夏娃和她的蘋果 ②吧!”學(xué)子說道。然后挽起弗比斯的手臂又說:“對啦,親愛的隊(duì)長,您剛才說到割嘴街,這太難聽了,現(xiàn)在人們不那么野蠻了,管它叫割喉街!

 、俜ㄎ摹袄稀钡年幮钥芍咐咸,“科學(xué)”這個詞分折成兩截,意為“鋸——壺把”。

 、 雙關(guān)語,“蘋果”在俗語中也指臉蛋、乳房。

  兩個難兄難弟于是向夏娃蘋果酒家走去。他們先撿起了錢,副主教尾隨著他倆,這些都是毋須交代的。

副主教跟著他們,神色陰沉而慌亂。自從他上次同格蘭古瓦談話以后,是否弗比斯這個該死的名字就一直同他全部的思想混雜在一起的緣故?他自己也不清楚,但是,這畢竟是一個弗比斯,單憑這魔術(shù)般的名字就足以使副主教悄悄地跟隨這一對無所牽掛的伙伴,惶惶不安,用心偷聽他們的談話,仔細(xì)觀察他們的一舉一動。再說,要聽他們所說的一切,那是再容易不過了,因?yàn)樗麄兩らT那么大,叫過往行人一大半聽見他們的知心話兒,他們并不會感到怎么難堪。他們談?wù)摏Q斗啦,妓女啦,喝酒啦,放蕩啦。

走到一條街的拐角處,他們聽到從附近岔路口傳來一陣巴斯克手鼓的響聲。堂·克洛德聽見軍官對學(xué)子說:

“天殺的!快走!

“為什么,弗比斯?”

“我害怕被那個吉卜賽姑娘看見!

“哪個吉卜賽姑娘?”

“就是牽一只山羊的那個小妞呀!

“愛斯梅拉達(dá)?”

“正是,約翰。我老是記不住她那個鬼名字。趕快走,要不,她會認(rèn)出我來的,我不想這姑娘在街上跟我搭訕!

“您認(rèn)識她,弗比斯?”

聽到這里,副主教看見弗比斯揶揄一笑,欠身貼近約翰的耳朵,輕聲說了幾句話。接著弗比斯哈哈大笑,得意洋洋,搖了搖腦袋。

“此話當(dāng)真?”約翰說道。

“拿我的靈魂打賭!”弗比斯說。

“今天晚上?”

“您有把握她會來嗎?”

“這還用著問,難道您瘋了不成,約翰?這種事兒有什么好懷疑的?”

“弗比斯隊(duì)長,您艷福不淺呀!”

這些談話,副主教一五一十全聽在耳朵里,把他氣得咬牙切齒,顯然渾身直打哆嗦。他不得不停了一會,像個醉漢似地靠著一塊界石,然后再趕緊尾隨著那對大活寶。

等到趕上時,他們已改換了話題,只聽見他們扯著喉嚨,沒命地唱著一支古老歌謠的迭句:

菜市場小攤的孩子,

生來像小牛被吊死。

  七 野僧

夏娃蘋果這家馳名的酒館,座落在大學(xué)城環(huán)形街與行會旗手街的交角處。這是底樓的一間大廳,相當(dāng)寬敞,卻很低矮,正中央有一根漆成黃色的大木柱支撐著拱頂。大廳里擺滿了桌子,墻上掛著閃閃發(fā)亮的錫酒壺,經(jīng)常座無虛席,坐滿酒徒和妓女,臨街有一排玻璃窗,門旁有一葡萄架,門上方有一塊嘩啦直響的鐵皮,用彩筆畫著一只蘋果和一個女人,風(fēng)吹雨打,已經(jīng)銹跡斑斑,它安插在一根鐵扦上,隨風(fēng)轉(zhuǎn)動。這種朝街的風(fēng)標(biāo),就是酒店的招牌。

夜幕漸漸降臨了,街口一片昏暗。酒館燈火通明,從遠(yuǎn)處看去,好似黑暗中一家打鐵鋪?zhàn)印M高^窗上的破玻璃,可以聽見酒杯聲,吃喝聲,咒罵聲,吵架聲。大廳里熱氣騰騰,鋪面的玻璃窗上蒙著一層輕霧,可以看見廳里上百張密密麻麻、模糊不清的面孔,不時發(fā)出一陣哄笑聲。那些有事在身的行人,從喧鬧的玻璃窗前走過去,連看都不看一眼。唯獨(dú)時而有個把衣衫襤褸的男娃,踮起腳尖,頭伸到窗臺上,向著酒館里面嘲罵,嚷著當(dāng)時取笑酒鬼的順口溜:“酒鬼,酒鬼,酒鬼,掉進(jìn)河里做水鬼! ”

然而,有個人卻泰然自若,在這聲音嘈雜的酒館門前踱來踱去,不停地向里面張望,而且一步也不離開,就像一個哨兵不能離開崗哨似的。他披著斗篷,一直遮到鼻子。這件斗篷是他剛剛從夏娃蘋果酒家附近的估衣店買來的,大概是為了防御三月晚間的寒氣,說不定是為了掩飾身上的服裝。這個人不時停了下來,站在拉著鉛絲網(wǎng)的那模糊不清的玻璃窗前,側(cè)耳傾聽,凝目注視,還輕輕跺腳。

酒店的門終于開了,他左等右等,似乎就是等這件事。從酒店走出來兩個酒徒,快活的臉盤有一會兒映著門里透出的光線,臉色紅得發(fā)紫。披斗篷的漢子連忙一閃,躲進(jìn)街對面的一個門廊里,監(jiān)視著他倆的動靜。

“長角的和天殺的!”有個酒徒說道!翱烨闷唿c(diǎn)了,我約會的時間到了!

“聽我說,”這個酒徒的同伴接著說,舌頭有點(diǎn)轉(zhuǎn)動不靈。

“我不住在屁話街,住在屁話街的是卑鄙小人 ①;我住在約翰—— 白面包街!钦f謊了,那您就比獨(dú)角獸還更頭上長角嘍 ②……人人知道,只要一次敢騎上大狗熊的人,永遠(yuǎn)天不怕地不怕,可是瞧您吃東西挑東剔西的那副嘴臉,就像主宮醫(yī)院的圣雅各像!

“約翰好友,您喝醉了!蹦且晃徽f。

約翰踉踉蹌蹌,應(yīng)道:“您高興怎么說就怎么說,弗比斯,反正柏拉圖的側(cè)面像只獵犬,那是被證實(shí)了的。”

看官肯定已經(jīng)認(rèn)出衛(wèi)隊(duì)長和學(xué)子這一對情投意合的朋友了吧。躲在暗處窺探他倆的那個人,似乎也認(rèn)出他們來了,遂慢步跟隨在他們后面。學(xué)子走起路來東扭西歪,曲曲折折,衛(wèi)隊(duì)長也跟著東蹭西顛,不過衛(wèi)隊(duì)長酒量大,頭腦一直很清醒。

披斗篷的人留心細(xì)聽,從他們津津有味的交談中聽到了以下這些話語:

“勞什子!您走直點(diǎn)好不好,學(xué)子先生!您知道,我該走了。都已經(jīng)七點(diǎn)了。我同一個女人有約會。”

“那就別管我,您!我看見星星和火苗。您就跟唐馬爾丹城堡一樣,笑開了花啦!”

  ①原文為拉丁文。

 、 在西方,“頭上長角”是辱罵人的話,指該人的妻子不忠,意同“戴綠帽子”。

“賃我奶奶的疣子發(fā)誓,約翰,您這是起勁過了頭,滿口胡說八道啦。……對啦,約翰,您真的沒剩一點(diǎn)錢嗎?”

“校董大人,沒錯,小屠宰場。”

“約翰,我的好人兒約翰!您知道嘛,我約好那個小妞在圣米歇爾橋頭幽會,我只能把她帶到橋頭那個法露黛爾老太婆家里去,得付房錢吶。這個長著白胡子的老娼婦不肯讓我賒賬的。約翰,行行好吧!神甫一整錢袋的錢,我們都喝得精光了嗎?您連一個小錢也不剩了嗎?”

“想到曾痛痛快快地花錢,度過了那幾個鐘頭的好時光,那美滋滋的味道,比得上一種真正的噴香的餐桌佐料!

“媽的肚皮和腸子!別放屁了,告訴我,鬼約翰,您是不是還剩點(diǎn)錢?快拿出來,要不,我就要搜身了,哪怕您像約伯害麻瘋,像愷撒生疥癬!”

“先生,加利亞什街一頭通向玻璃坊街,另一頭通向織布坊街!

“沒錯,我的約翰好朋友,我可憐的伙伴,加利亞什街,對,很對?墒,看在老天爺?shù)拿嫔希岩恍寻,我只要一個巴黎索爾,但就可以消磨七個鐘頭啦。”

“別再老唱輪舞曲了,聽我唱這一段:

等到老鼠吃貓的時候,

國王將成為阿拉斯君主 ①;

① 阿拉斯城位于法國加來東南部,在歷史上是封建君主紛爭的地方,一三八四年起歸屬布爾戈尼公國,直到一四七七年才又劃歸法國。

當(dāng)遼闊無邊的大海,

在圣約翰節(jié)凍成冰,

人們便會看到阿拉斯人,

從冰上紛紛離開家園。

“那好,你這大逆不道的學(xué)子,讓你媽的腸子把你勒死才好呢!”弗比斯叫嚷起來,并用勁把醉醺醺的學(xué)子一推,學(xué)子就勢一滑,撞在墻上,渾身軟綿綿地倒在菲利浦—奧古斯特的石板大路上了。酒徒們總懷有兄弟般的同情心,弗比斯多少還有一點(diǎn)這種憐憫心,便用腳把他推到一旁,讓他靠在窮人的枕頭上,那是上帝在巴黎每個街角給窮人準(zhǔn)備的,有錢人貶稱為垃圾堆。衛(wèi)隊(duì)長把約翰的腦袋枕在一堆白菜根的斜面上,約翰立刻呼嚕呼嚕打起鼾來,好比在哼著一支男低音的美妙曲子。不過,衛(wèi)隊(duì)長余怒未消,沖著沉睡的神學(xué)院學(xué)子說:“活該,讓魔鬼的大車經(jīng)過時把你撿走才好咧!”一說完,徑自走了。

披斗篷的人一直跟蹤著他,這時走過來在酣臥的學(xué)子跟前,停了片刻,好像猶豫不決,心煩意亂;隨后一聲長嘆,也走開了,繼續(xù)跟蹤衛(wèi)隊(duì)長去了。

我們也像他們那樣,讓約翰在美麗星星的和靄目光下酣睡吧,請看官跟我們一道,也去跟蹤他們兩個人吧。

弗比斯衛(wèi)隊(duì)長走到了拱門圣安德烈街時,發(fā)現(xiàn)有人在跟蹤他。偶然一回頭,看見有個影子在他后面沿墻爬行。他停,影子也停;他走,影子

查看更多巴黎圣母院 雨果 名著資料
欄目熱點(diǎn)
熱評資源