“馬之千里者”,指的就是千里馬。千里馬有時(shí)一次進(jìn)食就能吃光一石 (dàn) 米,所以“食”讀成“ sì ”,用作動(dòng)詞。
“負(fù)者歌于途”,“負(fù)”:背負(fù)、背包、挑擔(dān)。“者”:……的人。“歌于途”:就是“于途歌”,在路上歌唱。詞序需要調(diào)整。
所以在翻譯中進(jìn)一步解決字詞關(guān)、語意關(guān)、語序關(guān),把翻譯當(dāng)成一種訓(xùn)練。文言文學(xué)習(xí)需要一個(gè)過程才能提高,這些方法是行之有效的,對(duì)今后文言文的學(xué)習(xí)非常有用。