《清史稿·孫嘉淦傳》原文逐段翻譯
孫嘉淦,字錫公,山西興縣人。嘉淦故家貧,耕且讀?滴跷迨瓿蛇M(jìn)士,改庶吉士,授檢討。世宗初即位,命諸臣皆得上封事。嘉淦上疏陳三事:請(qǐng)親骨肉,停捐納,罷西兵。上召諸大臣示之,且曰:“翰林院乃容此狂生耶?”大學(xué)士朱軾侍,徐對(duì)曰:“嘉淦誠(chéng)狂,然臣服其膽。”上良久笑曰:“朕亦且服其膽。”擢國(guó)子監(jiān)司業(yè)。雍正四年,遷祭酒,命在南書房行走。教習(xí)宋鎬、方從仁等期滿引見,嘉淦言鎬等皆可用;上詰之,又言從仁實(shí)不堪用。上乃大怒,斥嘉淦反覆欺罔,奪職,交刑部治罪,當(dāng)挾詐欺公律擬斬。上語(yǔ)諸大臣曰:“孫嘉淦太戇,然不愛錢。”命免罪,在戶部銀庫(kù)效力行走。嘉淦出獄,徑詣庫(kù)。果親王允禮時(shí)領(lǐng)戶部,疑嘉淦故大臣,被黜,不屑會(huì)計(jì)事;又聞蜚語(yǔ)謂嘉淦沽名,收銀皆不足。乃蒞視,嘉淦方持衡稱量,與吏卒雜坐均勞苦。詢所收銀,則別置一所,覆之,無(wú)絲毫贏絀。事上聞,上愈重嘉淦。十二年,命署河?xùn)|鹽政。
孫嘉淦,字錫公,山西興縣人。嘉淦家原本貧窮,他邊耕種邊讀書?滴跷迨瓿蔀檫M(jìn)士,改任庶吉士,得到檢討職務(wù)。世宗剛即位時(shí),下令眾臣都可以給皇帝寫秘密奏章。孫嘉淦上疏稟奏三件事:請(qǐng)求皇帝親睦自家親屬,停止施行捐款買官的措施,裁撤在西部的軍力;实壅偌T位大臣,將奏章拿給大家看,繼而說(shuō)道:“翰林院竟然容留這樣輕狂的士子嗎?”大學(xué)士朱軾陪侍在皇帝身旁,緩緩回答道:“孫嘉淦的確狂妄,不過(guò)我佩服他的膽量。”皇帝過(guò)了好一會(huì)兒笑著說(shuō):“我也佩服他膽大。”提拔孫嘉淦為國(guó)子監(jiān)司業(yè)。雍正四年,升任國(guó)子監(jiān)祭酒,讓他當(dāng)值南書房行走。教習(xí)宋鎬、方從仁等任職期滿受到皇帝接見,孫嘉淦進(jìn)言說(shuō)宋鎬等人都可以重用;皇帝深入追問(wèn)孫嘉淦,他又說(shuō)方從仁實(shí)在難當(dāng)大任。皇帝于是大怒,斥責(zé)孫嘉淦言辭前后矛盾欺君罔上,削除他的官職,交給刑部治罪,判他挾私欺詐朝廷,依照法律建議處斬。皇帝對(duì)眾大臣說(shuō):“孫嘉淦太愚直,不過(guò)他不貪求錢財(cái)。”下令免除他的罪責(zé),讓他在戶部銀庫(kù)效力行走。孫嘉淦出獄后,徑直到戶部銀庫(kù)當(dāng)值。果親王允禮當(dāng)時(shí)兼管戶部,疑心孫嘉淦原是大臣,遭受貶黜,會(huì)不屑于從事財(cái)務(wù)雜事;又聽流言說(shuō)孫嘉淦沽名釣譽(yù),收銀入庫(kù)時(shí)不認(rèn)真導(dǎo)致分量都不夠。果親王于是到場(chǎng)視察,只見孫嘉淦正手執(zhí)衡器稱量,跟下吏仆役雜坐在一起,跟他們同樣辛苦出力。問(wèn)到他收納的銀兩,原來(lái)另放一處,認(rèn)真核查,發(fā)現(xiàn)沒有絲毫多余或不足。把實(shí)情上奏皇帝后,皇帝更加器重孫嘉淦。雍正十二年,下令他代理河?xùn)|鹽政。
十三年八月,高宗即位,召嘉淦來(lái)京,以侍郎候補(bǔ)。遷刑部尚書,總理國(guó)子監(jiān)事。河南鄭州有疑獄,命使者往勘,仍不得實(shí)。上命嘉淦往訊,得其冤狀,十余人盡脫之。
雍正十三年八月,高宗即位,召孫嘉淦來(lái)京,以侍郎身份候補(bǔ)。升任刑部尚書,統(tǒng)管國(guó)子監(jiān)事務(wù)。河南鄭州有疑難案件,朝廷派使者前去查勘,還是不能查明真相;实壑概蓪O嘉淦前去審理,查明其中冤情,使十多個(gè)人全都免罪。
乾隆三年四月,遷吏部尚書,仍兼管刑部事。九月,直隸總督李衛(wèi)劾總河朱藻貪劣誤工,命偕尚書訥親往鞫,得實(shí),論如律。十月,授直隸總督。時(shí)畿輔酒禁甚嚴(yán),罹法者眾。嘉淦疏言:“孟子曰‘君子不以所養(yǎng)人者害人’,本為民生計(jì),而滋擾乃至此,則立法不可不慎也。”疏上,詔弛禁。
乾隆三年四月,改任吏部尚書,照原兼管刑部事務(wù)。九月,直隸總督李衛(wèi)彈劾總河朱藻貪婪卑劣耽誤工程,朝廷派孫嘉淦與尚書星訥親身前去審理,查明實(shí)情,依照法律治罪。十月,孫嘉淦被任命為直隸總督。當(dāng)時(shí)國(guó)都及附近一帶實(shí)行禁酒令,執(zhí)行得特別嚴(yán)厲,犯法入罪的人很多。孫嘉淦上疏道:“孟子說(shuō)‘君子不拿養(yǎng)活人的東西來(lái)加害人’,禁酒本來(lái)是為百姓生活著想,反而滋擾百姓到如此地步,由此看來(lái)設(shè)立法令不能不慎重考慮啊。”奏章呈給皇帝之后,皇帝下詔解除這項(xiàng)禁令。
十七年,進(jìn)吏部尚書、協(xié)辦大學(xué)士。十八年十二月,卒,年七十有一,謚文定。
十七年,再次被提拔為吏部尚書、協(xié)辦大學(xué)士。十八年十二月,孫嘉淦去世,終年七十一歲,贈(zèng)謚號(hào)為文定。
嘉淦居官為八約,曰:“事君篤而不顯與人共而不驕勢(shì)避其所爭(zhēng)功藏于無(wú)名事止于能去言刪其無(wú)用以守獨(dú)避人以清費(fèi)廉取。”用以自戒。既以直諫有聲,乾隆初,疏匡主德,尤為時(shí)所慕。四年,京師市井傳嘉淦疏稿論劾大學(xué)士鄂爾泰、張廷玉等,高宗諭步軍統(tǒng)領(lǐng)、巡城御史嚴(yán)禁。十六年,或又傳嘉淦疏稿斥言上失德有五不可解、十大過(guò),云貴總督碩色以聞。命求所從來(lái),遣使者督讞。轉(zhuǎn)相連染,歷六省,更三歲,乃坐江西衛(wèi)千總盧魯生偽為,罪至死。高宗知無(wú)與嘉淦事,眷不替,嘉淦益自抑。嘗著書述《春秋》義,自以為不足,毀之。
孫嘉淦任官設(shè)定八條守則,這就是:“對(duì)國(guó)君忠誠(chéng)而不自我炫耀;與同僚相處禮貌尊重而不自高自大;避讓爭(zhēng)權(quán)奪勢(shì)之處;建功立業(yè)而不沽名釣譽(yù);辦事務(wù)求善始善終不留尾巴;語(yǔ)言簡(jiǎn)明刪除冗詞贅句;自守本分不結(jié)黨營(yíng)私;支出收入要清楚節(jié)儉。”用八約來(lái)警戒自己。他早就已經(jīng)憑直言勸諫得到贊譽(yù),乾隆年初,他上疏匡正皇帝治理天下的倫理道德,更是得到當(dāng)代人的敬慕。四年,京師市民中傳播孫嘉淦上奏彈劾大學(xué)士鄂爾泰、張廷玉等人的抄錄稿件,高宗下令讓步軍統(tǒng)領(lǐng)、巡城御史嚴(yán)禁傳播。十六年,有人又在傳播孫嘉淦上奏斥責(zé)皇帝無(wú)道,說(shuō)皇帝存在“五不可解、十大過(guò)”缺陷的抄錄稿件,云貴總督碩色把這事報(bào)告了皇帝;实巯铝钭凡槭虑楦,派出使者監(jiān)理審查。事情輾轉(zhuǎn)牽連,涉及六省,用了三年時(shí)間,才判定是江西衛(wèi)千總盧魯生假托孫嘉淦名義偽造文稿犯罪,判處死刑。高宗得知不關(guān)孫嘉淦事,加恩不貶黜孫嘉淦,孫嘉淦更加自我警戒。他曾經(jīng)著書闡述《春秋》的義理,自己感到立論有缺陷,就將自己的著作銷毀了。