華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

周輝《刻木巧匠》“一樂工能刻木為舟”原文及翻譯

[移動(dòng)版] 作者:

周輝《刻木巧匠》“一樂工能刻木為舟”原文及翻譯

成化間,一樂工能刻木為舟。

成化年間,一個(gè)樂工能把木頭刻成舟。

大可二寸,篷桅櫓舵咸具。

大小只有二寸,船篷桅桿船船舵等東西俱全。

二人對(duì)酌于中,

兩個(gè)人在相對(duì)飲酒,

壺觴饾饤滿案

酒壺,豆子,放滿了桌,

一人挽篷索,

一個(gè)人挽著船篷的繩索,

一人握櫓,一人運(yùn)舵,

一個(gè)人拿著櫓漿一個(gè)人掌舵,

皆有機(jī)能動(dòng),

都是靈活能動(dòng)的,

放在水中,

放在水中,

能隨風(fēng)而行,略無欹側(cè)。

能夠隨著風(fēng)而行,從來不會(huì)側(cè)翻。

一舟必需白金一兩,好事者競(jìng)趨焉。

一個(gè)這樣的船必須要一兩白金,喜歡這個(gè)的人都爭(zhēng)著搶購(gòu)。

隨機(jī)推薦