華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

人有賣駿馬者原文與翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

資料說明:《人有賣駿馬者原文與翻譯》由華語(yǔ)網(wǎng)(Thn21.com)會(huì)員整理,提供了短文原文和逐句翻譯。

原文:

人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫之知。往見伯樂,曰:"臣有駿馬欲賣之,比三旦立于市,人莫與言。愿子還而視之,去而顧之,臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝之賈。"伯樂乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價(jià)十倍!x自《戰(zhàn)國(guó)策燕策二》

翻譯:

●人有賣駿馬者,

◎有賣駿馬的人,

●比三旦立市,

◎連續(xù)三個(gè)早晨站在集市上賣馬,

●人莫之知。

◎人們不知道他賣的是千里馬。

●往見伯樂,曰:"

◎這個(gè)人就去拜見伯樂,說:“

●臣有駿馬欲賣之,

◎我有千里馬想要賣,

●比三旦立于市,

◎連續(xù)三個(gè)早晨站在集市上,

●人莫與言。

◎沒有人和我交談,

●愿子還而視之,

◎希望您環(huán)繞著馬看它,

●去而顧之,

◎離開的時(shí)候再回頭看它,

●臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝之賈。"

◎我會(huì)付你一天(或:一個(gè)早晨)的費(fèi)用!

●伯樂乃還而視之,

◎伯樂就環(huán)繞著馬看它,

隨機(jī)推薦