華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

《詩經·陳風·月出》欣賞與翻譯

[移動版] 作者:程泳淋

《詩經·陳風·月出》欣賞與翻譯

內容介紹:本詩寫一個男子在月下懷念美人,情思婉轉,節(jié)奏優(yōu)美,是一首別具風格的雙聲疊韻詩

月出皎①兮,佼人僚② 兮,舒窈糾③ 兮,勞心悄④ 兮。

月出皓⑤ 兮,佼人⑥ 兮,舒受⑦ 兮,勞心⑧ 兮。

月出照⑨ 兮,佼人燎(10) 兮,舒夭紹(11) 兮,勞心慘(12) 兮。

注釋:

①〔皎〕形容月光潔白明亮。

②〔佼人僚〕佼,通“姣”,美好。僚,通“”,俏麗。

③〔舒窈糾〕形容女子舉止嫻雅婀娜。舒,舒緩。窈糾,通“窈窕”,形容女子體態(tài)苗條。

④〔勞心悄〕憂心深重的樣子。勞心,憂心。悄,憂愁的樣子。

⑤〔皓〕形容月光明亮。

⑥〔(liǔ)〕美好。

⑦〔(yǒu)受〕形容步態(tài)優(yōu)美。

⑧〔(cǎo)〕憂慮不安的樣子。

⑨〔照〕明亮的樣子。

(10) 〔燎〕光彩照人的樣子。

(11)〔夭紹〕形容女子體態(tài)輕盈。

(12)〔慘〕通“躁”,因憂愁而煩躁不安的樣子。

翻譯:

月兒東升亮皎皎,月下美人更俊俏,體態(tài)苗條姍姍來,惹人相思我心焦。

月兒出來多光耀,月下美人眉目嬌,婀娜多姿姍姍來,惹人相思心頭攪。

月兒出來光普照,月下美人神采姣,體態(tài)輕盈姍姍來,惹人相思心煩躁。

(譯文選自程俊英《詩經注譯》,載《十三經今注今譯》,岳麓書社1994年版)

查看更多詩詞賞析資料
隨機推薦