華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 高中文言文閱讀訓(xùn)練

胡建傳閱讀訓(xùn)練及參考答案

[移動版] 作者:東方

胡建傳

胡建,字子孟,河?xùn)|人也。孝武天漢中,守軍正丞,貧亡車馬,常步與走卒起居,所以慰藉走卒,甚得其心。

時監(jiān)軍御史為奸,穿北軍壘垣,以為賈區(qū)。建欲誅之,乃約其走卒,曰:“我欲有所誅,吾言取之則取,斬之則斬!庇谑钱(dāng)選士馬日,監(jiān)御史與護(hù)軍諸校列坐堂皇①上。建從走卒趨至堂皇下拜謁。因上堂皇,走卒皆上。建指監(jiān)御史曰:“取彼!”走卒前曳下堂皇。建曰:“斬之!”遂斬監(jiān)御史。

護(hù)軍諸校皆愕驚,不知所以。建亦已有成奏在其懷中,遂上奏曰:“臣聞軍法,立武以威眾,誅惡以禁邪。今監(jiān)御史公穿軍垣以求賈利,私買賣以與士市,不立剛毅之心,勇猛之節(jié),亡以帥先士大夫,尤失理不公。用文吏議,不至重法。黃帝《李法》曰:”壁壘已定,穿逾不由路,是謂奸人,奸人者殺!'臣謹(jǐn)按軍法曰:“軍正亡屬將軍,將軍有罪以聞,二千石以下行法焉。'臣于用法疑,執(zhí)事不諉上,臣謹(jǐn)以斬,昧死以聞!

制曰:“《司馬法》曰:”國容②不入軍,軍容③不入國。'何文吏也?三王或誓于軍中,欲民先成其慮也;或誓于軍門之外,欲民先意以待事也;或?qū)⒔蝗卸,致民志也。建又何疑焉?“建由是顯名。

后為渭城令,治甚有聲。值昭帝幼,皇后父上官將軍安與帝姊蓋主私夫丁外人④相善。外人驕恣,怨故京兆尹樊福,使客射殺之?完肮鲝],吏不敢捕。渭城令建將吏卒圍捕。蓋主聞之,與外人.上官將軍多從奴客往,奔射追吏,吏散走。主使仆射劾渭城令游徼傷主家奴。建報亡它坐。蓋主怒,使人上書告建侵辱長公主,射甲舍⑤門,知吏賊傷奴,辟報,故不窮審。大將軍霍光寢其奏。后光病,上官氏代聽事,下吏捕建,建自殺。吏民稱冤,至今渭城立其祠。(節(jié)選自《漢書·胡建傳》

【注解】①堂皇:又作“堂隍”,官署的廳堂。②國容:國家(平時)的法令制度。

③軍容:軍中(特殊)的軍法制度。

④丁外人:人名。⑤甲舍:甲級住宅,指公主的住宅。

4.下列句中加點詞語的解釋,不正確的一項是(   )(3分)

A.所以慰藉走卒,甚得其心   慰藉:撫慰

B.時監(jiān)軍御史為奸   為奸:做奸邪之事

C.執(zhí)事不諉上   諉上:連累上司

D.奔射追吏,吏散走   散走:散開行走

5.下列各句中加點的詞,意義和用法相同的一組是(   )(3分)

A.乃約其走卒    問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉

B.誅惡以禁邪    焉用亡鄭以陪鄰

C.欲民先成其慮也   欲加之罪,其無辭乎

D.或?qū)⒔蝗卸摹 ∏嗳≈谒{(lán)而青出于藍(lán)

6.下列對原文內(nèi)容的敘述.分析,有誤的一項是(   )(3分)

A.胡建秉公執(zhí)法,發(fā)現(xiàn)監(jiān)軍御史違法,就帶領(lǐng)下屬前去捉拿并斬殺了他,為嚴(yán)肅軍法起到了模范作用。

B.胡建執(zhí)法斬殺監(jiān)軍御史,是謹(jǐn)遵軍法上所說的“軍正執(zhí)法,不屬于將軍,將軍有罪,軍正可以上奏;二千石以下的校尉都尉,軍正都可以依法治理”的條例執(zhí)行的。

C.皇帝的詔書中說:國家的法律不完全適用于軍營。因此打消了胡建關(guān)于副職執(zhí)法的

疑慮。

D.胡建揚名是因為在渭城令與帝妹蓋主等皇親國戚的斗爭中,表現(xiàn)出的不畏權(quán)貴.敢于同惡勢力斗爭得精神。

7.用現(xiàn)代漢語翻譯文中劃橫線的句子。(10分)

(1)今監(jiān)御史公穿軍垣以求賈利,私買賣以與士市,不立剛毅之心,勇猛之節(jié)。(5分)

譯文:______________________________________________________________

(2)壁壘已定,穿逾不由路,是謂奸人,奸人者殺。5分)

譯文:______________________________________________________________

參考答案:

4.D(散走:散開逃跑)

5.B(A項,前“乃”為副詞,于是.就;后“乃”為副詞,竟.竟然。B項,兩個“以”均為連詞,連接手段與目的,可譯為“來”。C項前“其”為代詞,作定語,當(dāng)“他的”講;后“其”為副詞,表示反問語氣,可譯為“豈”“難道”“還”。D項,前“而”為表修飾關(guān)系的連詞,可譯為“著”;后“而”為表轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞,可譯為“但是”“卻”等。

6.D(胡建揚名的原因是依據(jù)黃帝時的軍法上說的“二千石以下的校尉都尉,軍正都可以依法治理”條例斬殺了監(jiān)軍御史,而皇帝也認(rèn)同他不必采用文吏的議處。)

7.(1)如今監(jiān)御史公然打通軍營的矮墻來達(dá)到做買賣獲利的目的,(自己)私下里做買賣,而且跟軍士們一齊作交易,(如果)不確立堅定的同敵人斗爭的決心,(沒有)勇猛地打擊敵人的氣節(jié),(得分點:翻譯“穿”“市”各1分,句意3分)

(2)軍隊的營壘已經(jīng)筑好,穿壁墻不從正路走的人,這就是奸邪之人,是奸邪之人(應(yīng))殺。ǖ梅贮c:翻譯“壁壘”“奸人”各1分,判斷句式1分,句意2分)

隨機(jī)推薦