華語網(wǎng) > 文言專題 > 文言經(jīng)典 > 正文

有子之言似夫子

有子之言似夫子

有子(1)問于曾子曰:“問喪(2)于夫子乎?”曰:“聞之矣:‘喪欲速貧,死欲速朽’!庇凶釉唬骸笆欠蔷又砸病!痹釉唬骸皡ⅲ3)也聞諸夫子也。”有子又曰:“是非君子之言也!痹釉唬骸皡⒁才c子游聞之!庇凶釉唬骸叭唬4)。然則夫子有為言之(5)也!

曾子以斯(6)言告于子游。子游曰:“甚(7)哉,有子之言似夫子也!昔者,夫子居于宋,見桓司馬(8)自為石。9),三年而不成。夫子曰:‘若是其靡(10)也,死不如速朽之愈(11)也!乐傩唷,為桓司馬言之也。南宮敬叔(12)反(13),必載寶而朝。夫子曰:‘若是其貨(14)也,喪不如速貧之愈也!瘑手儇,為敬叔言之也!

曾子以子游之言告于有子。有子曰:“然!吾固曰非夫子之言也!痹釉唬骸白雍我灾?”有子曰:“夫子制(15)于中都:四寸之棺,五寸之槨。以斯知不欲速朽也。昔者夫子失魯司寇,將之(16)荊,蓋先之以子夏,又申(17)之以冉有。以斯知不欲速貧也!

注釋

(1)有子:孔子的弟子有若

(2)問,當作“聞”(依《經(jīng)典釋文》) 喪:當官然后失去官職

(3)參:曾子,名參,字子輿

(4)然:確實,這樣

(5)有為言之:有所指而言,即“有所為言”

(6)斯:這

(7)甚:很(“甚哉,有子之言似夫子也”是倒裝強調(diào))

(8)桓司馬:宋人,名魋tui(二聲)

(9)。鹤x音為guo(三聲),套在棺材外面的大棺材

(10)靡:浪費,奢侈

(11)愈:較好,勝過

(12)南宮敬叔:魯孟僖子之子仲孫閱,曾失位離開魯國,返時載寶物朝見魯君

(13)反:同“返”

(14)貨:賄賂

(15)制:立規(guī)定,定制度

(16)之:到……去

(17)申:申明

通假字

(1)問喪于夫子乎:問通“聞”

(2)南宮敬叔反:反通“返”

翻譯

有子問曾子道:“在先生(孔子)那里聽說過失去官職方面的事情嗎?”(曾子)說:“聽他說的是:‘希望丟官后趕快貧窮,希望死后趕快腐爛’!庇凶诱f:“這不是君子說的話!痹诱f:“我(的確是)從先生(孔子)那聽來的!庇凶佑终f:“這不是君子說的話。”曾子說:“我是和子游一起聽見這話的!庇凶诱f:“的確(說過)。但先生這樣說肯定是有原因的! 曾子將這話告訴子游。子游說:“有子說話很象先生!那時先生住在宋國,看見桓司馬給自己做石槨,三年還沒完成。先生說:‘像這樣奢靡,(人)不如死了趕快腐爛掉越快越好啊!Mㄈ耍┧懒粟s快腐爛,是針對桓司馬而說的。 南宮敬叔(他原來失去官職,離開了魯國)回國,必定帶上寶物朝見國王。先生說:‘像這樣對待錢財(行賄),丟掉官職(以后)不如趕緊貧窮越快越好啊!M麃G掉官職以后迅速貧窮,是針對敬叔說的啊! 曾子將子游的話告訴有子。有子說:“是啊。我就說了不是先生的話嗎!痹诱f:“您怎么知道的呢?”有子說:“先生給中都制定的禮法中有:棺材(板)四寸,。ò澹┪宕纭R罁(jù)這知道(先生)不希望(人死后)迅速腐爛啊。從前先生失去魯國司寇的官職時,打算前往楚國,就先讓子夏去(打聽),又讓冉有去申明(自己的想法)。依據(jù)這知道(先生)不希望(失去官職后)迅速貧窮!

賞析

本文記敘的是孔子的弟子對“喪欲速貧,死欲速朽”的含義的相互探討。由于思考方法的不同,對同一句話,弟子們有著不同的理解。有子能夠不片面、不孤立地去判斷,而且和孔子的一貫言行相聯(lián);子游能夠根據(jù)孔子講話的背景,針對的問題進行分析;曾子則是句句照搬,孤立、片面地理解。文章分析問題的方式對今人仍有很大的借鑒作用。 

點此選購正版圖書】   上一篇:公子重耳對秦客原文、注釋、翻譯與賞析

下一篇:曾子易簀

請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:09ping    責任編輯:Gaoge
隨機推薦